《英文名字大全》之二:男子名 A to C

作者:袁曉暉
目前中國人不是出國留學,就是有機會與外國人做生意,或交友,所以取英文名字成為必要。(Fotolia)
font print 人氣: 294
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

A

Aaron──源自希伯來文的「啟蒙」,「發光」,表宗教領袖。在聖經中,Aaron是摩西的哥哥。也可以寫作Aron。

Abbot,Abbott──中東阿拉姆語的「父親」,表「家長」,「領導人」。

Abe──Abraham(亞伯拉罕)的暱稱。

Abel──源自希伯來文「短暫」,「虛幻」,在聖經中,他是亞當與夏娃的次子,為兄長所害。

Abelard──條頓語「高尚的決心」,也有「忠貞的情人」之意。

Abiel──源自希伯來文:上帝之子。
Abraham──希伯來文「眾人之父」。在聖經創世紀中,他是希伯來人祖先,及希伯來王國之父。
Acacius──源自希臘文的「誠實的人」。
Acca,Accius──源自拉丁文,一個女神的名字。意「被接受」。Ace──源自拉丁文,「頂尖」的意思。
Achilles──源自希臘荷馬史詩「伊利亞德」中英雄人物,表「威猛神武」。
Adair──源自蘇格蘭地名,指「有橡樹的渡口」。
Adal,Adel──中古日耳曼文,表「高貴」。
Adam──希伯來文的「紅色」,指「用紅土做的人」。聖經中亞當之名,是上帝用巴勒斯坦紅土做成的地球上第一個人。
Adams,Adamson──表「Adam之子」。
Addis──「Addy之子」,Addy是Adam之英文古字。
Addison──指「Addis之子」,或「Adam之子」。
Adlai──希伯來文:正義。
Adolph──古日耳曼文的「高貴的狼」,表「高貴的英雄」。變體:Adolf,Adolphe。
Adon──希臘文中「上主」之意,希伯來文中與耶和華同義。變體:Adonis,Adonais。
Adrian──源自拉丁文:來自亞德里亞海的人。與Adrien,Hadrian相同。
Agnus──源自拉丁文「綿羊」,與女名Agnes同。
Aidan,Aiden──塞爾特語「火」,「爐火」,表「家庭溫暖」。又可寫作:Ayden,Aydan。
Ainsley,Ainslie──古薩克遜語:來自Ann家的草原。古時,Ann也做男子名。
Ajax──希臘文之「鷹」,神話中英雄名。
Al──是Alan,Albert,Alexander,Alfred,Alfonse,Alvin等名字之小名。
Alan,Allan──塞爾特文:英俊,和平。
Aland──塞爾特語:閃亮如太陽。
Alaric──條頓語:人類統治者。
Alastair,Alistair──希臘文「復仇者」,變體:Alastor。
Alban──拉丁文「白色」。變體:Albin,Albion。
Albert──古日耳曼文之「高貴及聰明」。變體:Alberto,暱稱:Al,Bert,Bertie。
Alcott──古英文「小屋來的」。
Alden──薩克遜語:老朋友。變體:Aldwin,Alwin,Eldwin。
Alder──古英文植物名「赤楊」一種樹木,有「族長」,或「宗教領袖」之義。同Elder。
Aldo,Aldous──日耳曼文之「富有」,亦當「老」,及「聰明」解。
Alec,Alex──Alexander的小名。
Alexander──希臘文:人類的保護者。出自史詩伊利亞德,歷史上亦有亞歷山大大帝。暱稱:Alex,Alexis,Sandy,Sascha。
Alfonso,Affonso──Alphonso變體。
Alfred──源自日耳曼語elves(精靈)及counsel,表示受到精靈的忠告。日耳曼傳說中,精靈是對人有利的鬼魅。變體包括:Alfie, Alfredo,Avery。
Ali──源自阿拉伯文Allah,指「阿拉上主」。
Allister──希臘文「幫助人類的人」。
Alois,Aloys,Aloysius──Louis變體。
Alpha──希臘文第一個字母,表「開始」。
Alphonso,Alphonse──古日耳曼文「高貴」及「渴望」之結合,亦表「渴望戰爭」。
Alton──古英文「來自古老大宅的人」。
Alvar,Alver──拉丁文「白色」,或「美麗」。
Alvin──古日耳曼文「高貴的朋友」,或「受愛載的」。
Alvis──源自北歐神話,意「好聰明的」。
Amadeus,Amadis──拉丁文:對上帝的愛。
Amariah──源自聖經,意「上帝對他做過承諾」。
Amasa──源自聖經,意「積聚的人」。
Ambert──條頓語「聰明」。
Ambrose──希臘文的「永生」,指神的食物。
Amiel──希伯來文「屬於神的人。
Amory,Amery──日耳曼文的「富有」,「勤奮」。又或拉丁文「可愛」之意。
Anastasius──希臘文「再生」。
Anatole,Anatoly──希臘文「來自東方的」,指拜占廷帝國。個性喜秩序,喜傳統及安全職業。也象徵「日出」。
Anders,Anderson──指「Andrew之子」。
Andre,Andrie──Andrew的法文,俄文變體。
Andrew──希臘文之「陽剛」,「強壯」。聖經中耶穌十二門徒之一。暱稱:Andy,Randy。

Andy,Andrew的小名。也被寫成Andie。
Angelo──希臘文「信差」,「天使」。源自希伯來文`報佳音者」。變體:Ange,Engel。
Angus──塞爾特語:至高美德,或「極端強壯」。
Annas──希伯來文「上帝的慈恩」。
Anselm──古日耳曼語:「受神保護的」。
Anson──源自「Ann之子」,或「John之子」。
Anthony──拉丁文「無價之寶」,義大利守護神之名。暱稱:Tony。
Anton,Antonio──Anthony之變體。
Apollo──「阿波羅」,希臘神話中之太陽神,表「男性美」。
Arber──古法文「賣藥者」。
Archer──中古英文「持弓箭者」,指武士。
Archibald──古日耳曼文「高貴及勇敢」,指「神勇王子」。暱稱:Archy,Archie。
Arden,Ardin──拉丁文「熱情」,「焚燒」,古法文「烈燄」。
Ardolph──條頓語「熱情的狼」。
Argus──希臘神話中之百眼巨人,表「警覺」。
Ari──Aaron,Aristotle之暱稱。
Arian──.希臘文「屬於戰神的」。希臘神話中,Ares為戰神。
Aric──條頓語「曾經為王」之意,表`統治者」。
Ariel──出自聖經,希伯來文「上帝的母獅」。亦指「小精靈」。
Aries──拉丁文「公羊」。十二星座之「山羊座」。
Aristo──希臘文「最好的」。
Aristotle──希臘文「最好的哲學家」,亞里斯多德是西元三世紀希臘哲學家。
Arlen,Arlin──塞爾特語「保證」。
Arley,Arlie──同Harley,古英文「住在有野兔草原的人」。

Arlo──古英語,是Harlow的變體,表戰士。及意大利名Carlos的小名。
Armand,Armin──Herman的法文變體。
Arnold──古日耳曼語「強壯似鷹」。
Arthur──塞爾特語的「熊」,表「似熊一樣強壯」,傳說中亞瑟王是威爾斯地方君主。暱稱:Art,Artie。
Arvin──古日耳曼文「人民的朋友」。
Asa──希伯來文「會治病的人」,指「醫生」。聖經中為猶太國王。
Asher──源自聖經,希伯來文「幸運」,「快樂」。是以色列一家族名。近來十分受歡迎。
Ashley──古英文,「住在有白楊樹草原的人」。
Aster,Astor──希臘文「一顆星」。

Atticus──拉丁文來自「Attica」的人,或指雅典人,古代哲學家名,也是小說」梅岡城故事」中主角人物名,近來很受歡迎。
Atwater──古英文「住在水邊的人」。
Atwood──古英文「住在樹林中的人」。
Aubert──條頓語「聰明的統治者」。
Aubrey──條頓語「精靈統治者」,表「有錢有勢的人」。
August,Augustin,Augustus──拉丁文「偉大的」,亦指「八月」。是羅馬帝國國王頭銜。
Aurelius──拉丁文「金色」,亦古羅馬帝國國王名。變體:Ora。
Austin──拉丁文意「極高尊嚴」。因為是德州城市名,因此帶南方風味。變體:Austen。
Averil──拉丁文「野豬戰士」,亦指「四月」,表「新生」,「開始」。
Avery──古薩克遜語「精靈統治者」。
Axel──條頓語「神的賞賜」。

B

Backett──古代英語姓氏,指住在溪邊的人家。
Bailey──拉丁文的「工人」,「管理員」,表「地方官」。

Baldwin──古日耳曼文「勇敢,高貴的朋友」。
Ballard──拉丁文「歌者」。
Bancroft──古英文「種豆的草原」。
Banning──後期拉丁文「禁令」,指在教堂中宣讀禁令的職員。
Baptista──希臘文「施洗者」,聖經中施洗約翰的頭銜。
Barclay──Berkeley之變體。
Bard──塞爾特文,「遊唱詩人」之意。
Barnaby──出自聖經,阿拉姆語之「佈道者之子」。
Barnard──同Bernard。
Barney──Barnaby,Bernard之變體。
Barnett──條頓語「司令」之意。

Barron──在條頓語中,這名字代表高貴的戰士,但在法語就源自baron,表示是有爵位的人,而在蘇格蘭,這名字就代表小地主。也可寫做Baron。

Barry──愛爾蘭的「茅,刺槍」之意。或古法文地名。
Bart──本是Bartholomew,Barton的暱稱,亦做獨立名。
Bartholomew──希伯來語「田畦之子」,耶穌門徒之一。
Barton──古英文「住在大麥田地的人」。
Basil──希臘文「皇族的」,「似國王的」。亦香料「紫蘇」名。
Baxter──條頓語「麵包師傅」。
Beattie,Beatty──拉丁文「給予祝福的人」。
Beau──拉丁文「英俊男子」。「亂世佳人」中用過。
Beaumont──古法文「來自美麗山區的人」。
Belden──日耳曼語「來自美麗山谷」。
Bellamy──拉丁文「美麗的朋友」。
Beltram──條頓語「幸運及美麗的」。
Belveder──義大利文「美麗風景」。
Ben──下列名字的暱稱:Benedict,Benjamin,Bennett,Benson,Bentley。
Benedict──拉丁文「受祝福的」,有十五名教皇叫此名。
Benjamin──出自聖經。希伯來文「右手之子」,表受到寵愛。
Bennet──Benedict之簡稱。
Benny──Benedict,Benjamin,Bernard等之暱稱。
Benoit──Benedict之法文變體。
Benson──Ben之子,本是姓氏。
Bently,Bentley──英地名「來自彎曲草原處」。
Berkeley,Berkely──古英文「種了樺樹的草原」。
Berlin──日耳曼地名「柏林」,現在德國。
Bern──古日耳曼文「熊」,表權力。
Bernard──日耳曼語「勇敢如熊」,或表「強壯如熊」。變體:Barnard,Beradino,Barney。
Bert──條頓語「聰明」,或Albert,Herbert,Robert等名之小名。
Berton──同Burton。
Bertram,Bertrand──古日耳曼語「聰明的烏鴉」,表有高度智慧。
Beverley,Beverly──古薩克遜語「來自有海狸的小溪或草原」。男女通用。
Bill,Billy──原是William之小名,亦有人用來做正名。
Bing,Bingham──意指來自「堆滿穀倉的村莊」。
Bishop──希臘文之「檢察官員」,意「主教」。
Bjorn──Bernard之瑞典變體。
Black──拉丁文之「燃燒」,表「無色」。
Blade──古薩克遜文「刀,劍」,亦條頓語之「一片葉子」。
Blaine──塞爾特語「苗條」,或古英文之「燃燒」。
Blair──塞爾特文之「戰場」,或「平原」,亦女子名。
Blake──古英文「白色」,「漂白」,指「漂布商」。
Blaze──條頓語之「火燄」,「烙印」。
Bliss──薩克遜語「快樂」,「祝福」。
Bo──Bogart的暱稱,亦可獨立使用。女子亦開始使用。
Bob,Bobby──Robert的小名。
Bogart──丹麥語「弓」,指「持弓箭者」,「武士」。
Booth──條頓語之職業名,指在市場中有攤位者。
Boris──俄文之「戰士」,莫斯科守護神之名。
Bors──塞爾特語之「野豬」。

Bosco──源自拉丁文及古意大利語的姓氏,指住在樹林裡的人。亦有職業名的意思指做木工的人。目前被用做名字,就北熱情及好客。
Bowen──塞爾特文「年輕戰士」。
Boyd──塞爾特語「黃髮人」。
Brad──古英文「寬闊」。
Bradford──古英文地名,「寬廣的渡口」。
Bradley──古英文「寬闊的草原」。
Brady──古英文「來自寬廣的島嶼」。
Bran──塞爾特語,或威爾斯語之「烏鴉」,或「燃燒」。
Brandon──古英文地名「來自有烽火的山上」。
Brent──古英文地名「抖峭的」。
Bret,Brett──塞爾特語「Britanny地方的人」,指法國西北一地區。
Brian,Bryan──塞爾特語「強壯」,「小山」。在愛爾蘭流行。
Brier──塞爾特語「石南樹」,指身上有刺。
Bright──英文「光明的」,「發光的」,表「聰明」。
Broderick──同Roderick。

Brody──古英語「泥濘地」,溝渠。近來突然流行。
Bronson──薩克遜語「棕色」,指深色皮膚。
Brook,Brooke──古英文地名「來自溪邊」,亦女子名。
Brown──棕色,指深色皮膚的人。同Bronson。
Bruce──古法文「來自叢林邊的」,蘇格蘭最流行。
Bruno──古日耳曼語的「棕色」,指深色皮膚的人,亦指`熊’。
Brutus──拉丁文之「重」。
Bryan,Bryant──塞爾特語「迅速移動」。
Buck──古薩克遜語或日耳曼語之「公山羊」。
Bud,Budd──古英文「司令」,或「勝利的」。
Burgess──條頓語「小鎮上來的」。
Burke──條頓語「住在古堡中的人」。
Burt──Burton暱稱。
Burton──古英文「古堡來的人」。同Berton。
Byrd──古英文「鳥」。
Byron──古英文「住在茅屋中的人」。

C

Caden──源自愛爾蘭姓氏McCaden,原意:純潔,帶來喜悅。近來突然受歡迎。也可寫做Kaden。
Cadwell──塞爾特語「勇於作戰」。
Caesar──拉丁文原意:「長髮的」,或「切除」,做「剖腹」解。後來做「國王」解,因為是凱撒之名。
Cain──希伯來文「擁有」,出自聖經。
Caldwell──古英文「來自冷水井的人」。

Caleb──聖經中的希伯來名字Caleb,是被摩西派去光榮之地的人。意勇敢,另一個寫法Kaleb在可蘭經中提過。
Calvin──拉丁文之「禿頭」,早期羅馬姓氏。後來則因紀念十六世紀宗教改革家John Calvin而流行。
Cameron──塞爾特語「彎曲的鼻子」。蘇格蘭著名姓氏,亦可解做彎曲的河流。現為女性流行名字。
Campbell──拉丁文「美麗的草原」。亦蘇格蘭的大姓,
Canute──拉丁文「白髮的」,在丹麥流行。
Carl──古日耳曼文及古英文的「男性」,表「陽剛」,也是Charles的變體。變體:Carlos,Karl。瑞典最受歡迎名,多名王室名。

Callum──蓋爾語的名字,源自拉丁文的Columbia意鴿子,也可寫作:Kallum,Kal。
Carlo,Carlos──Carl,Charles變體。
Carleton,Carlton──Carl,Charlton變體。
Carney──塞爾特語「戰士」。
Carol──Carl,Charles變體。目前多作女名。
Carr──源自北歐,「住在沼澤區的人」。變體:Carson,表`Carr之子」。
Carroll──塞爾特語「冠軍」,意戰爭中獲勝,古代愛爾蘭統治者名。
Carter──古英文「駕車者」,職業名。
Cary──古威爾斯語「住在古堡的居民」,亦Charles簡體。
Casey──愛爾蘭語之「勇猛」。
Casper──同Jasper,Gasper。希臘文之「寶物」。
Cassidy──塞爾特語「靈巧的」。
Cassius──拉丁文「自大的人」。暱稱:Cass,Casey。
Cavanagh──塞爾特語「英俊」,英文做「圓胖」解。
Cecil──拉丁文「瞎子」,源自羅馬姓氏。
Cedric──薩克遜語「酋長」「族長」,為作家Walter Scott於小說Ivanhoe中塑造的古薩克遜王之名。上世紀以來於歐美各地極受歡迎的名字。
Chad──源自安格魯/薩克遜/威爾斯的名字,塞爾特語「保衛者」,亦Chadburn,Chadwick之小名。
Chadwick──古英語地名「來自軍營區的」。
Chamberlain──薩克遜語「管家」,「侍從」。變體:Chalmer,Chalmers。
Chancellor──古薩克遜語,表「貴族的祕書」。
Chandler──古法文「製蠟燭者」,職業名。
Chapin,Chaplin──古法文「教堂執事」。
Chapman──古薩克遜語「商人」。
Charles──古日耳曼語「男人」,表「陽剛」,「強壯」。是八世紀法蘭克王查理曼Charlemagne之名。變體:Charlie,Chuck,Carlos,Karl。其實這名字的原體是日耳曼式的Karl。
Charlie──Charles的小名。現為女性喜愛的名字。
Charlton──古英文地名,「來自農夫市鎮」。
Chase──法文「追逐者」,表「獵人」。
Cheney──古法文「住在橡樹區者」。
Chester──拉丁文「住在堡壘的居民」。
Chevy──古英文「獵狩」,職業名。
Childe──條頓語「年輕武士」。

Ching──源自古老英語,指住在峽谷附近的人家,或是住在溝渠附近的人家。在19世紀時,這個姓氏在英國,美國,加拿大,蘇格蘭都很平常。

Chris──Christian,Christopher等之小名。男女通用。
Christian──希臘文「塗油者」,表「追隨耶穌的人」,「基督徒」。
Christopher──希臘文「背負耶穌的人」。傳說第三世紀時,他曾背負耶穌過河,因此成為聖徒。
Chubb,Chubby──古日耳曼文「肥胖」之意。
Chuck──Charles之小名。
Church──中古英文「屬於教會的」,變體:Kirk。
Churchill──中古英文「住在教堂山坡的人」。
Cicero──拉丁文,一種豆科植物「山藜」。
Cid──Cedric暱稱。
Cisco──Francis小名。
Clarence──拉丁文之「光明」。
Clark,Clarke──希臘文「牧師」,古英文「有學問的人」。
Claude,Claud──拉丁文「跛足」,羅馬時代家族名。
Claus──日耳曼語』陽剛』之意,也是Nicholas簡體。
Clay──古英文「泥土」,表「歸於塵土」,即「生命有限」。後來也表泥水匠。
Clayton──古日耳曼及古英文「住在泥地區的人」。
Clement,Clemence──拉丁文「仁慈」,「溫和」。
Clerk,Clerke──同Clark。
Cliff,Clifford──古英文「住懸崖邊河道的居民」。
Clinton──源自北歐,「住在山邊鎮上」。簡體:Clint。
Clive──古英文「懸崖」,同Cliff。
Clyde──塞爾特及蘇格蘭語,最初是一條河流名。
Coburn──中古英文「小溪流會合處」。
Coco──George的小名。
Cody──源自北歐的薩克遜語「軟墊」,表舒適。
Colby──古英文「煤礦鎮」。
Cole──Columbus,Coleman,Colby,Nicholas等名之小名,其本身在古英文中表「黑色」,「煤炭」。
Coleman,Colman──中古英文之「煤礦工人」。
Colin──Nicholas變體,亦法文Cole變體,在愛爾蘭做Columbus之變體。

Colton──古英語指煤碳,有煤碳鎮之意。也表膚色黑的人。
Columbus,Columbo──拉丁文「鴿子」。
Conan──塞爾特語「首領」,亦有「明智」之意。

Connor──愛爾蘭名字,表有分析能力及擅長演說的人,指哲學家,曾是愛爾蘭王的名。
Conrad──古日耳曼語「勇敢,聰明的參謀」。
Constantine──拉丁文「堅貞的」,最早基督徒名之一。康士坦丁是羅馬帝國第一位基督徒王。變體:Konstantin。
Conway──塞爾特語「國王之道路」,亦「聰明之路」。
Cook──拉丁文「征服」,亦「烹飪」,職業名。

Cooper──古英語:做桶的人。
Corbin──古法文「烏鴉」,表示「聰明」,象徵「軍人」。
Corey──古愛爾蘭地名,「住在圓頂山坡的人」。
Cormick──塞爾特語「馬車」,指「駕馬車的人」。
Cornelius──源自希臘文,現表「山茱萸樹」,或拉丁文「戰爭號角」。變體:Cornell,Neeley。
Cory──Cornelius暱稱,亦拉丁文「頭盔」。
Cosimo,Cosmo──拉丁文的「宇宙」,表「和諧,有秩序」。
Courtney,Courtland──拉丁文或古英文「住在封閉庭院中」,表出身高貴。同Curtis。但目前前者多為女子使用。
Craig──蘇格蘭名,意「峭壁」。住在峭壁的人。或有大石的地方。因此與Peter異曲同工。
Crawford──古英文地名,「有烏鴉聚集的渡口」。
Creighton──古英文及蘇格蘭地名,「有小溪的市鎮」。
Cromwell──古英文地名,「彎曲溪流邊的住所」。
Cullen──塞爾特語,指幼小動物。在愛爾蘭及蘇格蘭流行。
Culver──古英文「鴿子」。
Curt──Curtis變體,同Kurt。
Curtis──後期拉丁文「四周封閉的庭院」,見Courtney。
Cy──Cyril,Cyrus的暱稱。
Cyril──源自希臘文「上主」,「主人」。好幾位聖徒及教皇的名字。
Cyrus──希臘文「王」,「寶座」。波斯文中做「太陽」解。好多位古波斯著名國王的名字。@(本文經作者授權轉載)

(點閱【英文名字大全】系列文章。)

責任編輯:李梅

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論