中文學習
一段時間忙於它事,沒有再寫《字裡乾坤》。今終於得點空閒,再解幾個字詞與讀者分享。
漢字,作為世界上歷史最悠久的文字,也經歷了幾個大的變革時期。從甲骨文到金文,再從大篆、小篆到隸書、楷書、行書等。但幾千年來,不管怎麼變化總是萬變不離其宗,使悠長的華夏文明得以延續,使整個的中國文化得以繼承。但上世紀中期中國大陸強行推出了大批簡體字,雖然表面上簡化了漢字的筆畫,好像更易於書寫,但實際上卻使許多漢字的內涵發生了質的變化,在相當大程度上割裂了「上下五千年」的中華歷史和文化。
今年旅瑞四所中文學校於七月四日展開為期三天的教師研習營於“City Wettingen 唐人街” 一家由臺灣人所開的飯店舉辦,星期日的早晨,伴隨著朝陽,老師們陸陸續續的來到會場報到,每個人臉上有朝氣也有笑意,多麼開心能夠有和老師彼此互動,交換教學心得的機會。
作為神傳文化的一部分,漢語蘊涵著神對人的深刻啟示,留給了人洞見宇宙真相的一個窗口。上次我們提到了對「好」字和「知道」這個詞的認識和理解,今天我們再來看看下面這幾個字詞:
一天,女兒突然跟我說,漢字真是妙。慈禧寫了一個沒有頭的「安」字,手下人立即明白這是要取安德海的腦袋。不過「安」字為何是上面一個「宀」,下面一個「女」呢?
「字是門樓書是屋」、「字如其人」,中國傳統書法流傳千年,博大精深。但隨著資訊化社會、電腦時代的到來,在中小學教育中,漢字書寫正在被有意或無意地弱化。調查發現,學生寫不好字的現象比較普遍,不少師生呼籲,漸行漸遠的書法課,應該重返中小學課堂。
在英語的名詞中有單數和复數的區別。几個苹果中的苹果就不能只是apple了,而是apples. 后面要加一個s,s在這里表示复數。這和漢語是不同的。大家要記住。
Hello, how are you?
華夏文化是神傳文化,中國漢字是神傳給人的,是交流思想、傳播信息、傳播中華文化的特殊工具,對亞洲一些國家的文字與文化都產生過巨大的影響。關於我國文字的起源,《易經‧繫辭》與東漢許慎在《說文解字》中有較為系統的論述:“古者庖犧氏之王天下也,仰則觀象於天,俯則觀法於地;視鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物,於是始作八卦,通神明之德。黃帝之史官倉頡初作書,蓋依類象形,故謂之文。其後形聲相益,即謂之字。”
為紀念國父143歲誕辰,暨增進外籍學生瞭解中華民國國情以及學習華語文的興趣,國立國父紀念館於上週六舉行「第36屆外籍學生華語文演講比賽」。經參賽者激烈的角逐競爭,獲獎名單如下:第一名來是自美國的柏萊恩,第二名是韓國的李章孝,第三名則是由澳洲的馬修榮獲,來自英國的郝毅博獲得優勝。
兒子三歲了,「說話」這個課題被越來越經常的擺上了桌面討論,倒不是我們擔心他說話晚,或者有很多話他還不會說,而是怎麼讓他在外語環境中堅持說中國話。
 我研究數學與棋藝的關係超過十幾年,從這十幾年研究的經驗來看,發現中文文字的創始與數學有極密切的關係。大致可以從下面幾個方向來看:
學中文 提升個人競爭力 全球興起一股中文熱,據估計到二零一零年,將有一億人以中文作為外語來學習。中文教師在美國社會越來越搶手,甚而提升了華裔保母的身價。中文何以有如此的魅力? 《新紀元周刊》第四十五期封面故事探討了此問題。科學研究發現,學習中文有益大腦的開發,提高個人的智商,並強化學習能力。在這方面的效果上,正體字又優於簡體字。 法國媒體曾報導學習中文的十大理由,鼓勵法國人學說中文。德國語言學家洪堡特稱中國字為「思想的文字」,漢字的種種型構中,含有哲學工夫(Philosophische Arbeit)在其中。 「二十年內,中文將成為非常重要的語文。」這是因為國際社會窺覬十四億華人潛力雄厚的市場;面臨全球化諸多難題,回頭尋求中國古老文化中的智慧。該期封面故事共七篇文章,轉載如下:
奧林匹克運動會,我們都知道是Olympic Games的音譯和意譯合稱,簡稱「奧運」,此「奧」本來沒有字源的意義。但世上的事情往往很神奇,就兩個漢字的字源分析,很有意思。
爾等讀書,需求識字。或曰:焉有讀書不識字者?余曰:讀一「孝」字,便是要盡事親之道,讀一「弟」字,便要盡從兄之道。自入塾時,莫不識此字,誰能自家身上,一一體貼,求實至於行乎?童而習之,白首不語,讀書破萬卷,只謂之不識字。王汝止講良知,謂不行不算知。有樵夫者,竊聽已久,忽然有悟,歌曰:「離山十里,柴在家裏;離山一里,柴在山裡。」如樵夫者,乃所稱識字者也。
爾等讀書,需求識字。或曰:焉有讀書不識字者?余曰:讀一「孝」字,便是要盡事親之道,讀一「弟」字,便要盡從兄之道。自入塾時,莫不識此字,誰能自家身上,一一體貼,求實至於行乎?童而習之,白首不語,讀書破萬卷,只謂之不識字。王汝止講良知,謂不行不算知。有樵夫者,竊聽已久,忽然有悟,歌曰:「離山十里,柴在家裏;離山一里,柴在山裡。」如樵夫者,乃所稱識字者也。
兒子2006年5月出生在多倫多,至今不到兩周歲,已經認識很多漢字了。其實這完全是“意外”的收穫。我知道很多朋友的小孩兒一旦上學之後,就喜歡說英文超過說中文,更談不上認識漢字了。所以我一直害怕孩子會失去對漢字的興趣,現在我對這一點倒是很放心了。
在海外很多家長讓孩子學習中文時,喜歡以自己的觀念來幫助孩子選擇學習正(繁)體字或者簡體字,可是紐約資深中文老師蔣昌棟認為其實所謂簡難之說都是家長們的反饋,對孩子來說他們僅是圖像而已。而正體字更容易幫助孩子們了解中文涵義。
本人叫李鳳英,主修中國文學及英語教學。目前任教於麻州Thayer Academy。1996年起在成人教育中心教中文。我的學生大半是富有大愛而收養中國小孩的美國人。鑒於英語人士很難學習漢語拼音,為了方便這些對中國語言傳統文化一無所知的的小老中們,我決心寫書。
在韓國,每天有100萬人學中文;在日本,每天有200萬人學中文。在美國,中文已被列入美國SATII學測內容之一,美國高中也設有華語進階先修課程,估計到2015年時,將有5%的美國高中生(約75萬名學生)學習中文。總計來說,目前全世界有3,000萬人正在學華語文,到了2012年,預估將高達一億人。
三字經》雖然短短只有一千多字,但涵蓋的內容讓人歎為觀止。從人性本善、待人處世、自然社會常識、文學常識、歷史知識到名人故事。每一句的背後幾乎都有著很深的內涵和歷史淵源,而且很多故事生動有趣,容易被小朋友接受,如“孔融讓梨”、“孟母三遷”等。孩子小時只教他們背誦即可,等到年齡大一些,可根據他們接受能力再逐一解釋,可放可收,自己完全可以靈活掌握。
哥哥喜歡看書,週末早上睜開眼,就隨手抓一本書來翻,等弟弟醒,有時候弟弟起來,先爬進哥哥的被窩眼巴巴地等哥哥給他唸書,頭緊緊靠著哥哥,臉上的表情隨著書中的內容變幻……然後哥倆盡興地玩一場才穿衣吃早飯。
當今世界上的文字大概可以區分成拼音文字和非拼音文字兩種。漢字不是英語般的拼音文字,英文是先將文字轉換成語音,在語音上尋求社會的意義共識。漢字是以字形、字音來表現字義。字形、字音與字義彼此密不可分,所以漢字的學習的主要重點就是辨識字音、字形、字義,並且將其緊密聯繫形成一體。
要學好中文,最好的辦法還是同時學習傳統的中華文化。學習傳統文化從「漢字」字的本身著手又不失為一個簡易快捷的辦法。中華文化中獨特的表意文字,蘊含著大量中華民族原始的生命宇宙觀。
「識字」是將字形、字音、字義建立聯繫建立統一聯繫。由上述心理學研究的三種取向由下而上模式(bottom-up model)、由上而下模式(top-down model)、交互作用模式(interactive model),大概可發展出分散式字教學法、集中識字教學法及平衡教學法三種方法。
筆順學習是掌握正體中文的的重點,藉由正確的基本筆劃及筆順,才能正確的寫出部件。除此之外正確的基本筆劃及筆順也與正體漢字的記憶與書寫的美感有具體關係。
麻洛巴中文學校日前舉辦2007校內中華文字寫字比賽評審出各組優勝者作品公佈展覽給全校師生欣賞,同時舉辦隆重的頒獎典禮後進行全校師生家長園遊會,每位老師及家長各自準備親手烹飪的餐點,美食慰勞參與活動者,頒獎儀式由邱建義校長主持,致詞後接著頒優勝者獎狀品及獎品,在這過程中頒發高級組第一名的阿嬷最受注目全校師生抱著熱烈的掌聲歡迎她出場頒獎,她是誰?她是好學不倦的陳齊娘.
(大紀元記者曾去執編譯報導)前年五月美國新聞週刊(Newsweek)曾以中國為主題,用21個版面提出「中國的世紀」封面報導,從各種角度解讀中國的崛起,其中在教育方面,特別介紹美國學生正掀起學漢語的熱潮。
從經濟與就業的觀點來看,哪一種語言佔有重要地位?德國波昂的斯坦克機構(The Steinke Institute in Bonn)的語言指數預測,到西元2025年為止,英文仍是最重要的語言,而中文則榮登第二名。之後的名次依序是日文、西班牙文、德文、法文、義大利文、俄文、葡萄牙文與韓文。
    共有約 122 條記錄