【释义】虞:猜测。意思是你猜疑我,我欺骗你。形容彼此猜疑,相互欺骗。
【例句】球队内部,缺乏真正的凝聚力,互相之间,尔虞我诈,是比赛失败的根源。
【近义;反义】勾心斗角;推心置腹 坦诚相待
这个成语出自《左传.宣公十五年》。春秋时期,楚国和宋国交战。楚庄王率军攻城,宋国英勇抵抗,使楚国久攻不下。
楚庄王征服不了宋国,心里很不高兴。为楚庄王驾车的申叔时对他说:“覆巢之下,定无完卵,楚国强大,宋国弱小,用高压政策一定会使宋国就范。我们每占领宋国一块土地,就建造房屋,耕作田地,表明我们要长久驻扎下去,宋国定然会屈服的。”
宋国得知楚庄王的打算以后,马上派华元去见楚军的主将子反,并且态度异常坚决地说:“我们虽然面临极大的困难,甚至杀死孩子充饥,用人骨当柴烧,但我们绝不会屈服,更不会听命于你们。”
楚国见宋国不可征服,用高压的办法适得其反,只会更加激起他们同仇敌忾。于是便改变了办法,楚军后退三十里,两国和平相处,还签订了盟约,保证“我无尔诈,尔无我虞”。这句话的意思是我们两国之间互相信任,互不欺骗。宋国见楚国改变策略,也随之用灵活的办法应付,但随时保持高度的警惕。“我无尔诈,尔无我虞”,后来就演变成“尔虞我诈”的成语。@