看新闻,学英语(72)市场报导

David Lee
font print 人气: 2
【字号】    
   标签: tags: ,

各位读者好:

以下是一则财经新闻,虽然我们可能并没有买股票,但股价与油价的动态仍然是与我们日常生活息息相关。财经金融新闻其实并不难懂,往往都是不同金融市场与商品的涨与跌的动态报导。如果“涨跌互见”的话,就会用mixed这个字来表达。

如果是下跌的话,除了最基本的down, fall, dip, dive, drop, plunge外,还会有plummet, slide, slip, slump, slowdown, tumble, topple, collapse, loss, depreciate等,都是指涉价格下滑。像本报导中,就使用了fall, plummet, loss, slowdown四个字。

另外耳熟能详的“加权指数”,一般有四种讲法:The benchmark weighted price index, The weighted price index, The composite index, The average index。

Market Report – Stocks Mixed, Oil Hits Record High
市场报导:股票涨跌互见,油价创新高

Asia stocks were mixed on Tuesday, with investors eyeing earnings reports and waiting for more signs on the fragile state of the U.S. economy.
亚洲股市周二涨跌互见,投资者观注(企业的)获利报告,与等待美国经济脆弱状态的更多迹象浮现。

Japan’s Nikkei rose 0.6 percent (12,991 ) climbing back from steep losses earlier in the week.
日本的日经指数上扬了0.6个百分点,成为12,991点。,从本周稍早的深幅下跌中攀昇回来。

China stocks, however, continued to plummet, with Shanghai’s composite index hitting a 12-month low early in the day. Chinese property stocks continued to fall, with investors worrying about a possible economic slowdown later this year.
然而,中国股市持续下跌,早盘时上海加权数创下12个月以来的低点。中国资产股持续下滑,投资者担忧今年下半年经济可能会衰退。

【新闻关键字】
1. fragile:Adj. 脆弱的
2. steep losses:深邃跌幅
3. to plummet:下滑
4. composite index:加权指数
5. economic slowdown:经济衰退

Taiwan shares rose to 5-month highs. Financial shares were in the spotlight after the central bank gave initial details of its plans for convertibility between the Taiwan dollar and China’s yuan.
台湾股市上扬至五个月以来的高点。在中央银行提出台币兑换人民币的初步细节后,金融股表现亮丽。

Oil prices were also a focus. Investors are eyeing a fresh record high in oil futures on the back of a weak dollar and supply disruptions in Mexico.
油价也是一个焦点。投资者正注视着由于美元疲软以及墨西哥供油中断,油价期货再创新高。

【新闻关键字】
6. in the spotlight:在镁光灯下,比喻表现亮丽
7. convertibility:兑换
8. futures:期货
9. weak dollar:疲软的美元
10. supply disruptions:供给中断

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/?c=155&a=2747

【今日谚语】

The wealth of the mind is the only true wealth.
心灵的财富才是唯一真正的财富
@*
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 大家好:

    以下两则是《英文大纪元》的新闻头条,让我们一齐来学习阅读。

  • 以下一则是《英文大纪元》有关中国大陆农民争取农地私有化的抗议新闻,让我们一齐来学习阅读。
  • 电视新闻出处:http://english.ntdtv.com/?c=151&a=2436

  • 以下是新唐人电视台2008年3月26日的英语新闻,这是笔者认为目前网路上最适合、最方便学习的电视英语新闻。有声音、有影像,还有文稿, 24小时非同步网路学习,最重要的,还是免费提供的喔。再配合David老师在大纪元的专栏讲解,您一定会很快发现这真是非常棒的学习方式。
  • 以下是一则台湾股市在大选后第一个交易日的反应。看股市新闻其实并不难,不是涨就是跌。重点是“上涨”的用字不只up,还有rise, surge, soar, mount, hike, clime, escalate, bull, rally, gain, appreciate。本篇中就出现了soar, bull, rally, gain这个四字。
  • 我常告诉课堂上的学员们,在学习新闻英语的过程中,你应该要懂的是“结构字”,而不是“关键字”。结构字与关键字有何不同呢?一篇文章如果你懂得其中几个关键字,也许这篇文章你就能看得懂;但是换一篇文章,你可能就又不懂了。
  • 背单字向来被国人视为学英语的苦差事,但我则告诉同学们,单字根本就不是用“背”的,而是被“挂”进来的。比如“马英九”、“禽流感”我们有背吗?没有嘛,就是从媒体新闻中很自然的就知道了。如果你学会了如何从看新闻中学英语,其实每个英文单字都像是记“马英九”、“禽流感”一样容易喔!
  • 英语是一门学起来很有趣的语言。尽管它被认为是一门相对容易学习的语言,但它仍有75万个单词,即使是最熟练的学习者也难以快速全部掌握。但有几个方法可以加快掌握英语:
  • 抖音危害儿童 遭意大利重罚1,090万欧元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
评论