逛纽约,学英语(7)

David Lee
【字号】    
   标签: tags: ,

这是一张在纽约地铁的月台上,或是车箱内,经常可看见的海报。

Know what to do in the event of emergency
假如紧急情况发生时,知道该做些什么。in the event of, 假如…发生的话,event是“事件”的意思,直译也可以说是“在紧急状况的事件中”。

This brochure is in stations now.
这份手册现在于车站内可以取得

Emergency and Evacuation Instructions
紧急状况与撤离指令Video Available Online at mta.info
在线上(指互联网)有影片可供观看,网址是 www.mta.info

available,是指可取得的,able to be obtained, used, or reached。

这也是一张在纽约地铁的月台上,或是车箱内,经常可看见的海报。都可以看懂吗?

Subway Emergency Evacuation Information
地铁紧急撤离资讯。Evacuation的动词是evacuate,撤离之意,在灾难新闻中常见到的字眼。

Subway evacuations don’t happen often,
地铁撤离并不常发生,happen, 发生,occur的意思。
but when they do, we want our riders to be prepared.
但是当发生时,我们想要乘客们准备好。 they 是代名词,是it 的复数形,代表前面的evacuations。Riders就是passengers。

Look for this Decal in Subway Cars
在地铁车箱里寻找这个图样。Decal, 印上去的花样,

And/Or Watch our Customer Safety Evacuation Video Online at mta.info
并且/或者,在网上mta.info 看我们的乘客安全撤离线上录像。@
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 为我有一个坚强的信念,认为我们应该关怀国家中程度不好的孩子,将他们的程度提高,是我们从事教育者的责任。
  • 【大纪元3月10日报导】(中央社记者曾志远纽约九日专电)大纽约区台湾同乡会等近三十个台湾社团,今天发表共同声明,强烈支持终止国统会及国统纲领,以尊重人民民主选择的权利。同时,为呼应政府将十四日订为“反侵略日”,台美人社团也邀请驻美副代表裘兆琳演讲,并将在中国领事馆前,抗议“反分裂法”公布一周年。
  • (大纪元记者冯静编译) 中共一年前开始的“保先”运动,受到人们的嘲笑和抨击。专家评论说,腐败和其它社会问题大大动摇了民众的信心,是否中共有能力管理这个越来越混乱的国家,并且如果这些问题无法解决,中共的统治地位将受到挑战。
  • 联合国人权委员会有关《公民权利及政治权利国际公约》的会议,将于本月26日在纽约举行,香港人权监察总干事罗沃启昨日向本报记者表示,届时会提出多项港人关注的问题,除了政制发展、禁止种族歧视及近日有关截取通讯等涉及人权的法例问题,还有非常重要的新闻自由等问题,包括香港大纪元遭受暴力袭击的事件。罗沃启指出,大纪元遇袭事件与中共对待异见人士的手法类同,人权监察不能容忍中共暴力延伸香港。
  • 以市长名义访美的台北市长马英九,将于3月26日抵达洛杉矶作城市外交访问,26日日上午抵达洛杉矶,下午3时30分将在加州州立大学洛杉矶分校会见Jest Blue和Blue Eagle青年团,届时马市长将全程以英语与年轻朋友对答。
  • 纽约拉瓜迪亚机场因为一名乘客的鞋子,出现爆裂物反应,机场航站关闭,六、七百名旅客疏散,不过没有多久就恢复正常作业。
评论