看新闻,学英语(90)台风狂扫台湾

David Lee
font print 人气: 2
【字号】    
   标签: tags: ,

Typhoon Lashes Taiwan
台风狂扫台湾

【新闻关键字】
1.lash: v. 猛烈冲击
2. torrential rain:n. 豪雨
3. high wind:强风
4. gust:阵风
5. havoc:n. 损害
6. dike:n. 堤防
7. households:户数

Anchor:Typhoon Fung-Wong hit Taiwan with strong winds and torrential rain today. There is widespread flooding across the island. It’s expected to weaken as it heads towards eastern China. Here’s more from Taiwan.
新闻主播:台风凤凰今天夹带强风豪雨侵袭台湾。全台都有淹水。预期当凤凰台风朝向中国东部移动时,强度会减弱。

STORY: Typhoon Fung-Wong is slowly moving toward eastern China. But high wind gusts are causing havoc.
新闻内容:凤凰台风正缓慢朝向中国东部移动,但强风正引起损害。

A 69-year-old man died when he fell from the roof of his house. Another five people were reported injured in Taipei and Kaohsiung. Floodwaters are blocking major highways crossing central Taiwan.
一名69岁男子当他从住宅屋顶掉落时死亡。在台北与高雄有另五个人受伤。洪水造成台湾中部公路受阻。

[Taiwanese Resident]: “There is no dike. It is dangerous, but could be worse if it rains harder.” Electricity was cut to more than 140,000 households and another 10,000 are waiting for water.
一位居民说:“没有堤防,很危险,但如果雨势更大的话会更糟糕。”超过14万户停电,另有1万户正等待供水。

[Taiwanese Resident]: “This damage could cost hundreds of thousands. It’s bad.”
另一位台湾居民说:“损害成千上万,真是糟糕。”

【新闻关键字】

8. generate:引起
9. rough sea warning:海上大浪警报
10. disrupt:v. 中断
11. domestic flight:n. 国内航班
12. suspend:暂停
13. recover:复原

The storm’s approach generated rough sea warnings. Markets, offices and schools also closed for the day. Transport was disrupted with most domestic flights and rail services suspended.
台风的路径促使发布海上强浪警报。当天市场休市,并停止上班上学。大部分国内航班运输中断、铁路停驶。

Meanwhile, eastern China is bracing itself for Fung-Wong. The storm is predicted to hit Zhejiang and Fujian provinces tonight.
同时,中国东部正严正以待凤凰台风,预测将在今晚会侵袭浙江与福建。

Most areas are still trying to recover from damage caused by Typhoon Kalmaegi, which struck just over a week ago.
大部分地区仍在从一周前的台风卡玫基侵袭所造成的损害中复原。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/?c=145&a=4218
@*
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论