看新闻,学英语(99) 抽脂减肥

David Lee
font print 人气: 3
【字号】    
   标签: tags: ,

Liposuction Lures More Men
抽脂手术吸引更多男性

【新闻关键字】
1. plastic surgeons:整型外科
2. liposuction:抽脂
3. cosmetic:整容的
4. count:有重要意义
5. turn down:拒绝

Anchor:
A British plastic surgeons association says that male liposuction operations have grown 18 percent since last year in Britain. Our story follows actor/dancer Luke Hunderson who decides to visit a cosmetic surgeon in London.
新闻主播:英国整型手术协会说,在英国男性抽脂手术自从去年以来已成长了18%。我们的报导跟着演员也是舞者的路克‧哈德森,他决定去一家在伦敦的整型外科。

Story: Luke Henderson likes to look good – the 28 year-old actor and dancer knows appearances count. He’s not overweight but recently turned down a part in a top musical because he felt fat.
新闻报导:路克‧哈德森喜欢看起来好看些─这位28岁的演员与舞者知道外表的重要性。他并没有过重,但最近拒绝了在一出顶级音乐剧中的角色,因为他感觉自己胖了。

【新闻关键字】
6. musical:音乐剧
7. entertainment:娱乐
8. procedure:手术、程序
9. set back:使受挫折
10. clinic:诊所

[Luke Henderson, Actor and Dancer]:
“I didn’t feel comfortable within myself of how I looked on stage. I’ve looked into having liposuction. I think in today’s society it’s quite important if you want to be successful in entertainment or musicals, you have to look good. Because, it’s that old thing, you know, who wants to see a fat dancer.”
哈德森说:“我对我自己在舞台上看起来,并不感觉舒服。我已经在检视做抽脂手术。我认为在今天的社会里,如果你想要在娱乐圈或音乐剧方面成功的话,外表是非常重要的。你必须看起来不错,你知道这已是老生常谈,谁想要看一个肥胖的舞者呢?”

Liposuction is now the second most popular procedure for men after the nose job. But it’s not cheap. Liposuction will set you back around six thousand pounds or just under twelve thousand dollars.
抽脂现在在整鼻之后,第二项最受男性欢迎的手术,但是并不便宜。抽脂会花掉你大约6千英磅或是12000美元以下。

That hasn’t put Luke off. He’s come to The West London Clinic to see consultant surgeon Shailesh Vadodaria.
但这并不会拖住路克。他已来到西伦敦诊所,去看外科咨询师凡杜戴利亚。

[Shailesh Vadodaria, Plastic Surgeon Consultant]:
“How can I help you today?”
凡杜戴利亚说:“今天我可以帮上什么忙呢?”

【新闻关键字】
11. literally:实在、简直
12. midriff:上腹部
13. chartered:受雇用的
14. psychologist:心理学家
15. pursuit:追求
16. gorgeous:华丽的
17. dysmorphia:上瘾症
18. shed:流掉、减掉

[Luke Henderson, Actor and Dancer]:
“I would like, not to lose the weight because I wouldn’t say I’m fat. I’ve gone from about a 30 up to about a 34 waist but I have, not on my arms, I’m quite happy with my, you know, facially, you know, it’s not fat or anything , it’s literally around my midriff and the top of my thighs, that I’ve put weight on.”
路克说:“我想要,并不是要减肥,因为我没有说我肥胖。我的腰围从30吋到34吋,但我对自己的脸相当满意,并不是对我的手臂,并不是肥胖或其他,实在是在我的上腹部,以及我大腿的上方,已经重量增加了。”

Luke is hoping the operation will boost his career, but there are concerns that some turn to surgery for the wrong reasons.
路克希望手术将会振奋他的职业生涯,但是担心:有些人因为错误的原因转向手术。

Chartered psychologist Julie Henry came across one case where the pursuit for perfection ended in suicide.
一位受聘雇的心理学家茱莉‧亨利碰到一个案例,追求完美最后却以自杀为结局。

[Julie Henry, Chartered Psychologist]:
“But I think the danger is where your internal self is feeling you could always have that bit more and you could always be that bit more gorgeous. It can lead to a kind of, possibly a kind of body dysmorphia where whatever you have done it’s not somehow going to be quite good enough.”
茱莉‧亨利说:“但我想危险是,你的内在自我正感觉你一直有那么一些,你也总是想更漂亮些。这会导致一种,可能是一种身体上瘾症,不论你做了什么努力,不知怎么搞就是觉得还不够好。”

Mr. Vadodaria has accepted Luke as a suitable patient. He does have excess fat that can be removed, but first Luke must shed a few pounds himself and make sure he’s certain he wants to go ahead with such a serious procedure.
凡杜戴利亚已接受路克作为一位合宜的病人。他的确有过多的脂肪可以被移除,但首先路克必须要自己减几磅,并且要确信他真的确定要进行像这样一种严肃的手术。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/?c=156&a=3401
@*(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论