看新闻学英语:地震撼动墨西哥

Chia-Chin Ho, David Lee
font print 人气: 15
【字号】    
   标签: tags:

Earthquake Shakes Mexico
地震撼动墨西哥

本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_na/2010-04-06/918685975383.html

【新闻关键字】
1. magnitude:n. 地震强度的级数
2. panic :v. 使惊慌失措
3. collapse :v. 倒塌、坍塌
4. trap:v. 受困、陷入困境
5. retaining wall:n. 挡土墙
6. shallow:adj. 浅层的
7. aftershock:n. 余震
8. epicenter:n. 震央
9. jolt:v. 震动、摇动
10. tremor :n. 震动
11. wake-up call:n. 警示
12. tremor-prone:n. 地震好发的地带

WORD NUMBER: 2328

The 7.2 magnitude earthquake rocked buildings and panicked residents from Tijuana to Los Angeles.
从提瓦纳到洛杉矶的7.2级地震,让建筑物都开始晃动,也让当地居民惊慌失措。

One person died when a house in Mexicali collapsed, according to Alfredo Escobedo, a director of emergency services in Baja California state. He says that others are reportedly trapped in elevators. Retaining walls have collapsed in some places and electricity was out in several parts of the state.
根据下加利福尼亚州紧急救灾处的组长Alfredo Escobedo表示,在Mexicali有一幢房子倒塌,造成一人死亡。他说,据报导有些人被困在电梯里。有些地方的挡土墙倒塌,好几个地区停电。

The relatively shallow quake was centered in a lightly populated area in northeastern Baja California, knocking out power in parts of the city and cutting off most telecommunications.
这次相对浅层的地震中心,是在下加利福尼亚州东北部一个人烟稀少的地区,部分城市地区电力中断,大部分通信被切断。

A series of aftershocks rocked the area around the epicenter, 30 miles (50 km) to the southeast of Mexicali, and close to the town of Guadalupe Victoria.
一连串的余震发生在震央附近的地区,距Mexicali东南方30英里(50公里)的地方,且离Guadalupe Victoria这城镇很近。

In Tijuana, about 135 miles (200 km) away from the epicenter, the quake visibly jolted cars in a parking lot and shook computers. A highway between Tijuana and Mexicali was badly damaged.
在提瓦纳,离震央约 135英里(200公里)处,剧烈的地震让那些停在停车场的车摇个不停,也使得桌上的电脑不停的摇晃。提瓦纳和Mexicali之间的高速公路也受到严重损坏。

[Tijuana Earthquake Witness]:
“It was terrible; terrible; terrible. But it’s ok, everything is calm.”
[提瓦纳地震的目击者]:
“这真的是太可怕,太可怕,太可怕了!但还好,现在一切都平静下来了。”

Another local resident said that his entire home shook due to the tremors.
另一位当地居民说,他整个家因为地震剧烈的振动,都在不停地摇晃着。

[Tijuana Earthquake Witness]:
“I was at my house and I felt it strongly. Everything shook. It was a serious wake-up call.”
[提瓦纳地震的目击者]:
“当时我正在家中,我感觉地震非常强烈。一切都在晃动,这是一个很严重的警示。”

Local civil defense officials inspected apartment buildings and ordered residents away.
当地的民防官员视察所有的公寓大厦,并下令居民离开。

[Marta Arce, Tijuana Earthquake Witness]:
“They told us to walk away and out of the buildings. We have a big building and it shook at least three times, and then once very slowly.”
[Marta Arce,提瓦纳地震的目击者]:
“他们告诉我们离开这栋大楼。这是一幢很大的大楼,它摇晃了至少三次,然后还有一次持续非常久。”

Devastating earthquakes in Haiti and Chile this year have left many people nervous across tremor-prone Latin America.
今年在海地和智利发生了毁灭性的地震,已让位于容易发生地震的拉丁美洲居民很紧张。
@*

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论