流行美语 第187课

【字号】    
   标签: tags:

【大纪元8月3日讯】

(MP3下载)
(Real下载)

这是一个星期五的晚上,Larry和李华两人经过一个星期紧张学习后都很累,现在正在一起吃晚饭。今天李华会学到两个常用语:Let off steam和Oops。
  
LL: Wow, it’s nice to relax and let off some steam after a long week at work.
  
LH: 就是啊,放松一下,感觉真好!Larry,你说要let off steam?Steam是蒸气,你还会放气呀?
  
LL: No, not literally. To let off steam can mean to relax or it can mean to express pent-up feelings, usually of anger.
  
LH: 原来如此。To let off steam就是放松,也可以是发泄积压在心里的感情,通常是火气。所以你是说一个星期紧张地学习和工作后放松一下,感觉很好。Larry,这个常用语跟steam, 蒸气有什么关系呢?
  
LL: It’s a metaphor. One has to ease the pressure in a steam engine by releasing – or letting off – steam. Otherwise the engine might overheat and explode.
  
LH: 原来是从蒸汽机的原理来的。没错,蒸汽机如果不定时释放一下的蒸气,那就可能会爆炸。 Larry,如果你一直不放松的话,你该不会爆炸吧?
  
LL: No, I’m not going to explode. However, letting off steam is important to a person’s mental health.
  
LH: 嗯,我同意,一个人如果没有放松的机会,那对心理健康有很大影响。我通常就是用跑步运动来让自己放松的。
  
LL: A lot of people exercise to let off steam. Other people prefer quiet activities like reading.
  
LH: 对,每个人疏解压力的方法都不一样。所以Larry,你是通过看书来让自己放松的?
  
LL: I like to do exactly what we’re doing now. I let off steam by relaxing and having a nice meal with a friend.
  
LH: 和朋友吃吃饭,聊聊天是挺放松的。可是如果你真的很生气,非常生气,那你怎么发泄你的怒气呢?
  
LL: Sometimes it helps to talk to someone. It’s usually better to let off some steam before dealing with the issue directly.
  
LH: 那倒是,先跟别人谈谈。火气很大的时候,最好别去处理那事。

*****
  
LL: Oops! I forgot that I have to work on Sunday. That just ruins my whole weekend.
  
LH: Oops? 我常听到人们这么说,Larry,这是什么意思啊?
  
LL: People usually say oops to acknowledge that they have made a mistake or have had a minor accident. I mistakenly thought I had the whole weekend off, when I actually have to work on Sunday. Oops.
  
LH: 原来oops就是发现自己犯了小错误或出了一点没有意料的小插曲时说的,有点像中文里的“哎呀,糟了”。所以你是说,你差点儿忘了星期天还得上班。还好现在是星期五,你要到星期一再想起来,那可真是糟了。恐怕说Oops都太晚了。
  
LL: That’s true. Oops! I just dropped my fork on the floor.
  
LH: 叉子掉在地上不是什么大事,叫服务员再拿个干净的就是啦。
  
LL: That’s okay. There’s an extra one on the next table. I’ll just take that one.
  
LH: 拿那个桌上的叉子也行,反正哪儿没人坐。Oh no, 这回轮到我要说oops了。我想起来了,今天晚上我该给我妈妈打电话了。
  
LL: You still have time. We should be finished here soon and you can go right home to call your mom.
  
LH: Oops! 吃完饭赶回家也没用,我忘了买电话卡了。没电话卡,我怎么打电话呢?
  
LL: I have a calling card. You can use it to call your mom. I don’t mind at all.
  
LH: 啊,幸好你有张电话卡,Larry,真是太谢谢你喽!
  
今天李华学到两个常用语。第一个是let off steam,是指发泄怒气或其他情绪。另一个常用语是Oops,这是一种语气词,通常是在当一个人犯了小错误时会说的。

转自《美国之音》(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 流行美语 第178课
  • 流行美语 第180课
  • Larry和李华正在商量如何帮助他们的朋友Jane,因为Jane在工作上碰到了困难。今天李华会学到两个常用语:a can of worms和cut one's losses。
  • Larry的车子正在厂里修理。今天李华陪他去取车。李华会学到两个常用语:grease monkey和fender bender。
  • 李华开始在图书馆打工,但是她告诉Larry她担心自己不能胜任这份工作。今天李华会学到两个常用语:learn the ropes和put a lid on it。
  • Larry和李华正在商量要去看哪部电影。李华想看一部新的法国片,但是Larry却想看别的电影。今天李华会学到两个常用语:rattle on和third degree。
  • 李华和Larry正在讨论在报纸上看到的几个犯罪案件。今天李华会学到两个常用语:bottom feeder和bounce。
  • Larry和李华正在户外吃午饭。突然他们看到一只很大的蟑螂。今天李华会学到两个常用语:freaky和wig out。

    LL: Wow! That was freaky! I've never seen such a big cockroach before!

    LH: 哎哟,那么大一个蟑螂!真是恶心死了!Larry,你刚才说freaky,那是什么意思啊

评论