看新闻学英语:2011科尼岛吃热狗比赛

Jianyi shi, David Lee
font print 人气: 21
【字号】    
   标签: tags:

Coney Island Hot Dog Eating Comp 2011: Chestnut Victorious
2011科尼岛吃热狗比赛:切斯纳胜利


本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻

【新闻关键字】
1. mettle :[ˋmetl] n. 勇气
2. mighty : [ˋmaiti] a. 巨大的
3. coveted : [ˋkʌvitid] a. 梦寐以求的
4. subtle : [ˋsʌtl] a. 微妙的
5. mob : [mɔb] n. 民众
6. heroic : [hiˋrəuik] a. 英雄的
7. pierce : [piəs] v. 穿过
8. separate : [ˋsepəreit] v. 分隔
9. carnivore : [ˋkɑ:nivɔ:] n. 食肉者
10. vegetarian : [͵vedʒiˋtɛəriən] n. 素食者

July 4th, 2011! 235 years of American history has all lead to this moment. Nathan’s Annual Hot Dog Eating Contest.
2011年7月4日!235年的美国历史一路走到了这一刻:纳森年度吃热狗大赛。

The greatest eaters in the world have gathered to test their mettle against the mighty hot dog. Four-time champion Joey Chestnut returns to defend his title, but his competitors are hungry for their chance at the coveted Mustard Belt.
世界上的大胃王们聚集在一起,测试他们对大热狗的勇气。获得四届世界冠军的乔伊‧切斯纳,再度回来悍卫他的冠军头衔,但他的竞争对手,也渴望赢得芥末腰带。

There’s a change in the air. A subtle stir. Something electric moves through the crowd. As mobs shout for their favorite heroic eater, flags pierce the sky in joyous celebration. It’s time to eat!
空气中发生变化:微妙的触动。某种像电一般的东西穿过人群。在快乐的庆祝活动中,旗帜飘扬在空中,民众高喊他们最喜爱的英雄大胃王。现在是吃的时候!

This is the moment that separates the men from the boys, the carnivores from the vegetarians.
这是从男孩中分辨出男人的一刻,从素食者中分出食肉者的时刻。

【新闻关键字】
11. contemplate :[ˋkɔntem͵pleit] v. 注视
12. neck and neck : phr. 平分秋色
13. victorious : [vikˋtɔ:riəs] a. 胜利的
14. emerge : [iˋmə:dʒ] v. 出现
15. sustain : [səsˋtein] v. 支持, 鼓舞
16. contest : [ˋkɔntest] n. 竞争
17. self-aggrandizement : [ˋselfəˋgrændizmənt] n. 自我扩张
18. farce : [fɑ:s] n. 闹剧
19. delusionment : [diˋlu:ʒənmənt] n.妄想
20. crown : [kraun] v. 为…加冕

Chestnut pauses, contemplating the hotdogs before him—and then it begins! But who’s that to Chestnut’s left? Does the champion face a new challenge in number-two man, Patrick “Deep Dish” Bertoletti?
切斯纳屏息止住,注视着在他面前的热狗,然后比赛开始了!但谁在切斯纳的左边呢?是不是冠军面临新的挑战,排名第二的人,派翠克“深盘”Bertoletti?

Chestnut and Bertoletti are neck and neck. This is no longer a competition about eating, but a test of will.
切斯纳和深盘Bertoletti并驾齐驱。 这不再是关于吃的竞争,而是意志的测试。

But it’s a hot-dog-eat-hot-dog world out there, and there can be only one champion. When the dust and hotdog bits settle, Chestnut emerges victorious, 62 hotdogs fallen.
但在热狗吃热狗的世界里,只能有一位冠军。当时间结束,切斯纳赢得了胜利,他吃下62个热狗。

[Bad Lands Brooker, Competitive Eater]:
What can I say about Joey George Chestnut? He’s just awesome. He was the one who pushed Kobayashi, who we thought was unbeatable, and bring it home to America and sustain it, and we’re all just trying to catch up to be like Joey.
竞争者 Bad Lands Brooker说:“关于乔伊‧切斯纳,我可以说什么呢?他就是令人敬畏。是他赶走小林(译按:先前的日本人冠军),我们认为是打不败的,把奖牌带回美国的家,并且延续它,我们都想试者赶上像乔伊一样。”

[Frank, Audience Member]:
“He represents the USA. He took it from Kobayashi in ’07. Kobayashi has been winning from 2001-2006. He brought it back here to the US.”
观众法兰克说:“他代表美国。07年他赢了小林。小林从2001年至2006年一直是赢家。切斯纳把奖牌带回到了美国。“

Kobayashi has been banned from Nathan’s competition, so he held his own match on the rooftop of a Manhattan bar during the contest, where he ate 69 hotdogs.
小林被禁止参加纳森的竞争,所以在比赛期间,他在曼哈顿酒吧屋顶上,举办个人比赛,在那里他吃了69个热狗。

But not everyone was impressed.
但不是每个人都留下了深刻印象。

[George Shea, Chairman of Major League Eating]:
“What Kobayashi did today was an exercise in self-aggrandizement, and it was a farce. He put a tin crown on his head and he calls himself king. You know what I mean, that’s delusionment.”
大胃王联盟主席乔志‧谢伊说:“小林今天所做的是自我扩张,它是一场闹剧,他把锡冠带在头上,自称国王,你明白我的意思,那是狂想者。“

[Joey Chestnut, Hot Dog Eating Champion]:
“He did a little thing on his own. It’s no different from when I do a practice on my own and I’m able to beat a record in my house.”
吃热狗冠军乔伊切斯纳说:“他自己做了一点小事情,这和我自己练习,我可以在自己家里击败记录一样,没有什么不同。“

[George Shea, Chairman of Major League Eating]:
“The world champion is crowned in Coney Island since 1916 and forever, it will always be.”
大胃王联盟主席乔志‧谢伊说:“在科尼岛加冕世界冠军是从1916年开始,并且永远,一直都会是。

Also crowned in Coney Island this year: the first champion of the new women’s category.
同时今年在科尼岛加冕的:是新的女性类别的冠军。

Sonya “Black Widow” Thomas, who enjoyed the sweet taste of victory. She ate a Women’s world record—40 hotdogs in just 10 minutes.
索尼娅“黑寡妇”托马斯,享受胜利的甜美。她在短短10分钟内吃了40个热狗。
打破了女子世界纪录。

本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw

* * *
【看新闻学英语】
云端线上课程

英文字汇DNA+心智绘图──大量倍增字汇的神奇方法
英文造字法则──了解造字方法 不用再死背单字
英文万用句型──打通文法任督二脉、句子再长也不怕
如何高效学会看懂英语新闻

特训师资:英语新闻教学专家李德良老师
特训对象:高一生以上,及有心提升英文程度的社会人士
特训地点:前卫英文云端线上教室
详细简章备索Email: service@davidlee.url.tw

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论