美国习惯用语第587讲

font print 人气: 106
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2012年02月02日讯】今天要讲的三个习惯用语都是指那些让人觉得很讨厌的人。我们要讲的第一个习惯用语是:sorehead. Sore有的时候是痛的意思,或者是觉得很烦或者是很恼火;head就是头,人体的一个重要部分。Sore和head合在一起成为一个词 sorehead, 重音在前面sorehead。 Sorehead是指一个对别人很容易生气,很容易发脾气的人。

我们来举一个例子吧。下面例句里说话的人曾经在一个电台工作,他告诉我们他当时的领导是一个什么样的人。

例句-1:Mr. White was in charge of our accounting department. And I’m sorry to say he was a sorehead – he got upset at people every day, was always rude and short-tempered–and of course nobody in the whole place liked him.

这个人说:White先生当时是负责我们的会计部门。他是一个很讨厌的人。这么说我感到很遗憾。他每天都对别人发火,他对人很粗鲁,脾气很坏。所以所以,那儿没有一个人喜欢他。

看来,在这位领导退休的时候,恐怕不会有多少人去参加庆祝他退休的聚会。

******

我们今天要讲的第二个习惯用语是: fussbudget。 Fussbudget也是由两个词组成的,第一个是 fuss,fuss的意思是没有必要地紧张,采取没有用的行动,或者是为一些小事操心。 Budget这个词在一般情况下是指预算,就是事先计划你如何花你的钱,或者如何分配你的时间。

把fuss和budget这两个词合在一起就成为一个习惯用语fussbudget。我们大概都见到过那些老是为了一些小事而操心的人。 Fussbudget就是指这种人。我们也来举一个例子。下面例句里说话的人正在跟一个名叫Andy的人一起合作完成一个特殊项目。请听这个人是怎么说 Andy的。

例句-2:Andy drives us all crazy sometimes. He’s a fussbudget who worries about everything, including small stuff that’s not important – he takes up so much time with this we never have time for the really important things we should be doing.

这个人说:Andy有的时候真叫我们大家受不了。他对每一件事都感到担心,包括那些没有意义的小事。在这方面他花了好多时间,以至于我们没有时间来做我们应该做的真正重要的事。

******

我们今天要讲的最后一个习惯用语是:nitpicker. Nitpicker这个词也是由两个字合成的。Nit就是虱子产的卵,或者是其他能够寄生在人的头发和皮肤上的寄生虫。Picker是来自pick这个动词,意思是用手摘起,或拾起什么东西,pick后面加er, 就成了摘东西的人。因此,从字面上来解释,nitpicker就是捡起这些小寄生虫的人。可是,作为一个习惯用语,nitpicker的意思就很不同了。

Nitpicker在用做习惯用语的时候,它是指那种习惯于把注意力集中在小的,不重要的缺点和错误上的人。他们有的时候批评这种小的缺点和错误是完全没有必要的,甚至是浪费时间。Nitpicker可以用来形容领导人员,老师,政客,以及其他监管和审查别人工作的人。

我们就拿一个李老师来做例子吧。李老师的英文水平并不高,但是他在英文的拼法和标点符号方面倒是学到了一些规则。

下面例句里说话的人曾经是李老师的学生,但是他后来他到别的老师那儿去学英语,一比较,他才认识到李老师是一个很差的老师。他说:

例句-3:That’s right. Mr. Lee knew grammar and punctuation and was a nitpicker when it came to finding mistakes like that.But he didn’t pay much attention to what the sentences really meant because half the time he didn’t understand the meaning.

这个人说:对,李先生懂得语法和标点符号,他专门在这些方面挑小毛病。可是他根本不注意句子的意思,因为他自己经常也不懂得那些句子的意思。

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 今天我们要讲的几个习惯用语里都是以night这个词为主的。Night就是夜晚。现在我们来讲第一个以night这个词为主的习惯用语。 As different as night and day. As different as night and day是指两样完全不同的东西,就像黑暗的夜晚和明亮的白天一样的不同。下面我们来举一个例子。例句里说话的人在讲他的哥哥姐姐。
  • (大纪元记者徐乃义台湾桃园报导)桃园县仁和国小今年由英语教师主导,以节庆音乐、学习单、角落英文单字配合课程进行万圣节活动,孩子们藉由各项英语情境布置与“不给糖就捣蛋”的活动中,不但能够认识异国文化,对于英语教学也多有帮助。
  • (大纪元记者陈文敏台湾苗栗报导)育达商业科技大学为因应世界趋势以及国际化潮流,9日上午,育达校长唐彦博、空中英语教室协理蔡介士、韦博数位公司总经理佘瑞馨等人,在育达科大多媒体会议室举行签订亮点计划结盟合作意愿书,期勉共同推动校园英语学习,提升学生之英语应用能力。
  • 今天我们要讲的习惯用语都是以thin这个单词为主。Thin就是瘦,或者是很薄。要是人们有选择的话,恐怕许多人都喜欢瘦一点,而不愿意太胖。但是,今天我们要讲的前两个习惯用语都包含消极的意思。
  • A:好!今天,我们要去打保龄球, 聊聊受大家欢迎的电视节目, 抱怨一下对公司和领导的不满,还要告诉大家用美语怎么说“跑龙套的”。
  • 希望在温哥华提高英语的中国学生,现在不用申请学生签证、不用花费昂贵的留学费用,在中国即可接受英语教学,且可获得加国学历和学分。Sprott-Shaw 社区学院(Sprott-Shaw Community College)周三介绍了运营半年的全球学习网络(Global Learning Network,GLN)的情况,并现场演示了温哥华英语教师通过该网络给远在大连的英语教师上课的新教学模式。
  • 大家可能都注意到年轻男女有的时候会用特殊的眼光看对方。这也是很自然的。今天我们就来讲几个经常用来表达这个现像的习惯用语。
  • 今天要讲的习惯用语都是以thick这个词为主的。Thick这个词最普遍的意思是厚、薄 的厚。但是,thick在不同的情况下有不同的解释。在今天要讲的习惯用语里,它的 意思是面积很大,份量很重。
  • (大纪元记者徐乃义台湾桃园报导)金门县政府为加强办理当地英语教育,组团来台参访英语村及发展英语教育具有特色的学校,金门县国中小校长及师生18日抵达桃园县幸福国中,就该校的英语教学进行观摩与交流,受到校长傅瑜雯及全校师生欢迎。
  • 今天要讲的习惯用语里都有一个关键的单词,那就是fair 。 Fair这个单词有好几种意思,但是在我们今天要讲的习惯用语里,fair是指合理,正确,公正。
评论