看新闻学英语:中国贸易逆差扩大

Jessie Chen, David Lee
font print 人气: 16
【字号】    
   标签: tags:

新闻出处:新唐人英语新闻

China’s Trade Deficit Widens as Export Falls
中国贸易逆差扩大,因为出口下降

【新闻关键字】
1. trade deficit: [tred] [ˋdɛfɪsɪt]ph. A negative balance of trade, i.e. imports exceed exports. 贸易逆差
2. widen: [ˋwaɪdn]v. to make or become damp扩大
3. dampen: [ˋdæmpən]v. to make damp抑制、挫阻
4. total: [ˋtot!] v. to reach a total of; amount of 合计、总计
5. release: [rɪˋlis] v. allow (news or information) to be made known 发行、发表
6. indicator: [ˋɪndə͵ketɚ] n. something that provides an indication, esp of trends指标
7. worsen: [ˋwɝsn] v. to grow or cause to grow worse使恶化
8. exceed: [ɪkˋsid]v. to surpass others超过
9. raw material: [rɔ] [məˋtɪrɪəl] ph material before being processed原料.
10. trade surplus: [tred] [ˋsɝpləs] ph. A positive of trade, i.e. exports exceed imports贸易顺差
11. experience: [ɪkˋspɪrɪəns] v. to have experience of; meet with; undergo;经历
12. stall: [stɔl]v. to delay or put off拖延

China’s trade deficit hit $31.49 billion in February as exports were dampened by the Eurozone debt crisis and a slow recovery of the U.S. economy.
中国贸易逆差二月达到31.49亿美元,出口因受欧元区债务危机,还有美国经济复苏缓慢而降低。

China’s exports totaled $114.47 billion in February, while imports totaled $145.96 billion. The trade deficit is the difference between the imports and exports, which gives $31.49 billion.
二月,中国出口总额为114.47亿美元,进口总额为145.96亿美元,因而产生贸易逆差$31.49亿美元。

The data, release last week by the General Administration of Customs, is a key indicator of global economic growth.
上周,海关总署发布的这份数据,是全球经济成长的一个关键性指标。

The former deputy minister of commerce of China, Wei Jianguo, said that China may face an increasing deficit this year.
中国前商务部副部长魏建国说,今年中国可能面临赤字增加。

[Wei Jianguo, Former Deputy Minister of Commerce]:
“China is facing a worsening trade deficit this year. In 2011, China recorded three months where imports exceeded exports, and in 2012, perhaps more than three months will record a trade deficit.”
魏建国说:“今年,中国正面临更大的贸易逆差。2011年,中国记录进口超过出口三个月,在2012年,贸易逆差可能超过3个月。”

China’s demand for imported raw material, such as crude oil, iron-ore and copper, was very strong last month.
上个月,中国原料的进口需求,如原油、铁矿石和铜,是非常强劲的。

In an AFP article, economic analysts say that China is still likely to enjoy a trade surplus for 2012.
在法新社文章中,经济分析家说,2012年中国仍然可能享有贸易顺差。

China often experiences a monthly trade deficit early in the year because the Chinese lunar New Year stalls exports.
中国常会在年初经历贸易赤字,因为黄历新年延后出口。
* * *

【看新闻,学会话】

1. The data is a key indicator of global economic growth.
这份数据是全球经济成长的一个关键性指标。

2. China may face an increasing deficit this year.
今年中国可能面临赤字增加

3. China’s demand for imported raw material was very strong last month.
上个月,中国原料的进口需求,非常强劲的。
@*
责任编辑:黎薇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论