流行美语 第257课

【字号】    
   标签: tags:

【大纪元12月28日讯】

(MP3下载)

Larry去李华家吃饭。他告诉李华说,自己今天特别倒霉。李华今天要学两个常用语:nightmare和group hug.

LL: I had the worst day at work today. It was an absolute nightmare!

LH: 上班做恶梦?Larry, 你可要小心点儿,上班睡觉是要被老板炒鱿鱼的!

LL: No, no. I didn’t HAVE a nightmare at work…Being at work today was LIKE a nightmare.

LH: 噢,你是说今天上班很痛苦,就像是做了一场恶梦啊,听起来挺吓人的。

LL: It wasn’t so much scary as it was unpleasant. Any situation that is really bad or unpleasant can be called a nightmare – even a really angry person can be a nightmare.

LH: 我知道了,nightmare是指令人不愉快的人或者事。那你今天上班出什么事了?

LL: It all started with my boss. He is usually a nice guy, but today he was really angry with his staff – me, included. He was a total nightmare.

LH: 我记得你老板人挺随和的,今天怎么会突然发脾气呢?

LL: Well, he wasn’t happy that we hadn’t finished a project by the deadline. When he came into the office this morning, he told everyone we better have it finished by the end of the day – or he was going to become our worst nightmare!

LH: Your worst nightmare? Yikes! 你们不是一直都在赶着完成那个项目吗?老板这么生气,大家一定很沮丧吧?

LL: That is exactly what happened, Li Hua. After work, my day didn’t get better. On my way over to your house, the traffic was a nightmare.

LH: 我也从新闻里看到堵车的消息了。你今天可真够倒霉的。我特别理解你现在的心情,还记得我博士生资格考试那天吗?

LL: I do remember. As I recall that day was a total nightmare for you.

LH: 是呀,我当时论文打到一半,电脑突然死机了。What a nightmare.

LL: But the nightmare turned out okay in the end, didn’t it?

LH: 我只好从头再来。还好,我的论文最后还是得了优秀。

LL: Then maybe my nightmare will have a good ending, too.

******

LL: You know, Li Hua, when my co-workers and me were feeling down after the boss yelled at us, we had a “Group Hug” and all felt better.

LH: A “group hug”? 在办公室里集体拥抱?

LL: Well, I know it sounds kind of strange, but sometimes when a group of people or a team is down and they need to cheer themselves up they have a “group hug.”

LH: 你的意思是,大家情绪低落的时候,group hug一下,感觉就会好起来?

LL: Well, after my boss left and everyone was feeling down, one of my co-workers said aloud, “Group Hug!” We all stood up, hugged in a circle one time, and then felt much better.

LH: 真有意思,group hug能让你们提高工作效率吗?

LL: It really did. The group hug reduced the tension, and we all were able to get back to working on the project.

LH: 我可以在我的中文课上试试看。中文很难学,所以学生们有时会因为进步慢而感到气馁。

LL: A “group hug” could help lighten the mood in class, especially after a really hard test.

LH: Larry, group hug是怎么做的呢?

LL: Well, usually someone says, “Group Hug” or “Let’s have a group hug.” Then the group forms a circle and each participant puts their arms over their neighbors’ shoulders.

LH: 大家站成一圈,胳膊搭在旁边人的肩膀上,是这样吗?那下次我发考卷的时候,如果学生们考得不好,我就可以说,不要灰心,Let’s have a group hug.

LL: Yes, that’s it! In my family, when my brothers and sisters would have an argument, my mom would say, ”Let’s stop fighting and have a group hug.” It was like magic – we’d all stop fighting.

LH: Larry, 我知道你今天情绪不好,但是我们两个人不能说是group hug吧?

LL: No, you are right, Li Hua. To have a true group hug, you need three or more people. But I’d be happy with just a regular hug from you, Li Hua!

今天李华学到了两个常用语。一个是nightmare, 是令人不愉快的人或事。另一个是 group hug,是集体拥抱。(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • Larry准备在公司汇报工作。事先想请李华帮他听听,看报告内容能不能吸引人。李华今天要学两个常用语。一个是dud,另一个是oomph 。

    LL: Thanks for agreeing to listen to my presentation, Li Hua. I really don't want it to be a dud.

    LH: Larry, 什么是 "dud" 呀 ?

  • Larry到李华家来看蜘蛛人的DVD。李华今天要学两个常用语,rocket science和chemistry。

    LL: What's the matter, Li Hua? I can't believe you are having trouble with the DVD player. I mean, it's not rocket science!

  • Larry有两张歌剧的票,邀请李华一起去。李华今天要学两个常用语,primo和glued。

    LL: Hey, Li Hua, I've got two primo tickets to the opera. Would you like to come with me?

    LH: 歌剧?好啊。不过Larry, 什么是primo ticket ? Primo听起来不太像英语,是外来语吧?

    LL: You are right, Li Hua. Primo is an Italian word that means "number one" or "first-class".

    LH: 噢,primo是意大利语,意思是最好的,最棒的。

  • 李华刚买了一台笔记本电脑。她今天要学两个常用语,bells and Whistles和savvy。

    LL: So, you got a new laptop computer, Li Hua? Wow! It has all the bells and whistles, doesn't it?

    LH: Bells and whistles?我怎么没看见这台电脑上有什么铃铛和哨子啊。

    LL: Oh, What I meant was that your lap top has a lot of special features and extras that ordinary lap tops don't have.

    LH: 噢,我知道了,你刚才说的bells and whistles是指电脑上的DVD播放器和超宽屏幕等额外的功能。

  • 李华到Larry家借书,正好赶上Larry的朋友Dave打电话来 。她今天要学两个常用语, fed up和off the hook。

    LL: That was just Dave on the phone, Li Hua. He is really fed up right now.

    LH: Dave给你打电话,就是告诉你他吃多了吗?

    LL: No, Li Hua. To be fed up is to run out of patience in a difficult situation and to become angry.

  • Larry和李华开车到游乐园去坐过山车。她今天要学两个常用语,Oh boy和scaredy-cat。

    LL: Oh, Boy! Isn't this amusement park great, Li Hua! I can't wait to take a ride on the roller coaster.

    LH: Oh, Boy?我知道你早就盼着来这儿坐过山车。可你说oh boy是什么意思啊?

    LL: "Oh, Boy!" is a common American expression that really has nothing to do with boys at all.

  • Larry告诉李华说,他正在给公司做一个大项目,忙得连饭都没时间吃。李华今天要学两个常用语,snarf和power nap.

    LL: I've been so busy with this project, Li Hua, I've hardly had any time to eat. Today I just snarfed down a sandwich at lunch, and I haven't eaten anything since.

    LH: 你只吃了个三明治?snarf也是吃的意思吗?

  • Larry和李华在咖啡店里买咖啡。李华今天要学两个常用语,newbie和been around.

    LL: Wow, it seems to be taking a long time for this guy to get our coffee made. Maybe he is a newbie.

    LH: A newbie? 你说他是新来的?

  • Larry和李华在纽约参加长跑比赛。李华今天要学两个常用语,eat my dust和sore loser.

    LL: It's a good thing you've been training for this race, Li Hua. But you are still going to eat my dust.

    LH: Eat your dust? Yuck. 吃你的土?这是什么意思啊!

  • Larry和李华正在商量下个周末去哪里玩儿。李华今天要学两个常用语outdoorsy和artsy.

    LL: Hey, Li Hua, do you remember how much fun we had camping in the woods? Wouldn't you like to do something outdoorsy again this weekend?

评论