文化课教材(高级):饮鸩止渴

成语故事
font print 人气: 32
【字号】    
   标签: tags: ,

【原文】
霍谞字叔智,魏郡邺人也。少(1)为诸生明经。有人诬(2)谞舅宋光于大将军梁商者,以为妄(3)刊章文,坐系洛阳诏狱,掠考困极(4)。谞时年(5)十五,奏记于商曰:“…… 光(6)衣冠子孙(7),迳路平易(8),位极州郡,日望征辟(9),亦无瑕秽纤介之累(10),无故(11)刊定诏书,欲以何名?就有所疑,当求其便安,岂有触冒死祸,以解细微?譬犹疗饥于附子(12),止渴于鸩毒(13),未入肠胃,已绝咽喉,岂可为哉!” (《后汉书·杨李翟应霍爰徐列传》)

【注解】
(1)少:年纪轻,音“绍”。
(2)诬:故意陷害。
(3)妄:擅自乱来。
(4)掠考困极: 遭到审问拷打。
(5)时年:当时年纪。
(6)光:宋光,东汉时人,生卒年不详。霍谞之舅。
(7)衣冠子孙:官宦之家的后代。
(8)径路平易:仕途平稳顺利。
(9)征辟:汉代选拔官吏的方法之一,指朝廷征聘有才学的人为官。辟,音“壁”。
(10)瑕秽纤介之累:细微的过失与缺点。瑕,音“霞”。累,音“累”。
(11)无故:没有原因。
(12)疗饥于附子:吃附子来止住饥饿。附子,植物名,可入药,但若未经炮制直接使用,会造成心脏麻痹、呼吸急促,甚至死亡。
(13)止渴于鸩毒:喝毒酒来解除口渴。鸩毒,指一种用鸩鸟羽毛浸制成的毒酒。鸩,音“阵”,通“鸩”。
【故事阐述】

霍谞,东汉人,从小就显露不凡的才气,在年纪很轻的时候就通过了明经科的考试。十五岁那年,有人诬告他的舅舅宋光,说他擅自更改皇帝的诏书,于是被捕入狱,在牢中遭到严厉的审问拷打。

于是霍谞写了一篇奏记为他申辩,其中有一段写到:“宋光出身官宦之家,仕途平稳顺利,现已位居地方首长的高位,来日可能被征聘入朝,而且他的品格也没有什么缺失。这样的一个人,即使对于皇上的诏书有所疑虑,也会采用一种稳当的方式来解决,怎么可能冒着死罪私下更改诏书?这样的行为就像是一个饥渴的人,去吃有毒的附子来止饥,喝毒酒来止渴,食物还没进到肚子里人就死了,所以不可能有人这样做啊!”大将军梁商看了以后,便上书为宋光脱罪,霍谞也因此而显露名声。

后来“饮鸩止渴”这句成语就从这里演变而出,用来比喻只求解决眼前困难,而不顾将来更大的祸患。
【讨论】
1.霍谞的舅舅宋光被诬告的罪名是什么?
2.你认为霍谞为宋光申辩所写的理由,合不合理?
3.如果你是大将军梁商,看了这篇奏记,你会如何处理?

【造句练习】
例:用吸食毒品来解瘾,无异是饮鸩止渴的自杀行为。
例:我们要解决眼前的困难,也要避免产生更大的祸患,千万不要饮鸩止渴。

【相似成语】
挖肉补疮、剜肉补疮

【课后时间】
反省一下,你自己是否曾经做过类似“饮鸩止渴”的事情?以后该如何避免这种情况再次发生?和同学分享一下吧!
转载自:〈正见网〉
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 二十四年,钟成,伶人(1)告和(2)。王谓伶州鸠曰:“钟果和矣。”对曰:“未可知也。”王曰:“何故?”对曰:“上作器,民备乐(3)之,则为和。今财亡民罢(4),莫不怨恨,臣不知其和也。且民所曹(5)好,鲜(6)其不济也。其所曹恶,鲜其不废也。故谚曰:‘众心成城,众口铄金(7)。’三年之中,而害金(8)再兴焉,惧一之废也。”王曰:“尔老耄(9)矣!何知?”二十五年,王崩,钟不和。(《国语·周语下》)
  • 过江诸人(1),每至暇日(2),辄(3)相要(4)出(5)新亭(6),藉卉(7)饮宴。周侯(8)中坐而叹曰:“风景不殊(9),举目有江河之异(10)!”皆相视流泪。唯王丞相(11)愀然(12)变色曰:“当共戮力(13)王室,克复神州(14);何至作楚囚相对泣(15)邪?”(出自《世说新语·言语第二》)
  • 冉求曰:“非不说(1)子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废(2)。今女(3)画(4)。” (《论语·雍也第六》)
  • 子曰:“中庸(1)之为德也,其至(2)矣乎!民鲜(3)久矣。” (《论语·雍也第六》)
  • 子曰:“凤鸟(1)不至(2),河不出图(3),吾(4)已矣(5)乎(6)!”(《论语·子罕篇第九》)
  • 范仲淹,宋朝人,太宗端拱二年(公元989年)在徐州(今江苏徐州)出生。两岁时,父亲病逝。母亲贫困无依,只好抱着襁褓中的仲淹,改嫁山东朱姓人家。范仲淹也改从朱姓,取名说,在朱家长大成人。

  • 伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲要立叔齐为国君,等到父亲去世,叔齐让给伯夷。伯夷说:“这是父亲的命令。”于是离家出走。叔齐也不肯继承君位而出逃了。国人只好拥立孤竹君的第二个儿子为王。此时,伯夷、叔齐听说西伯昌善于养老,于是就想何不去投奔他呢?
  • 孔子前往周都,打算向老子请教礼。老子说:“你所说的礼,制定它的人和骨头都已经腐朽了,只有他的言论还在。况且一个君子时运来了就出去做官,生不逢时,就像蓬草一样随风飘转。我听说,善于经商的人把货物隐藏起来,不让别人看见,好像什么东西也没有;具有高尚品德的君子,他的容貌谦虚得像愚钝的人。除掉您的骄气和过多的欲望,抛弃您做作的神态表情和过高的志向,这些对于您自身都是没有好处的。我能告诉您的,就是这些而已。”
  • 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”(《论语·里仁第四 》)
  • 郗超与谢玄私交不睦。苻坚将篡夺晋君的帝位,已经攻占了梁、岐,且下一步准备取下淮阴。当时朝廷讨论想派遣谢玄率军北伐,但有人提出反对意见;只有郗超说:“他必定能完成任务。我以前曾和他在桓宣武府共事过,他让每个人都能发挥长才;虽然如同履、屐之间的小差异,也都能做到适当的任用。由此可推论,他一定能建立大功。”谢玄在立下辅佐帝业的大功后,当时的人都赞叹郗超的先见之明,且推崇他不因个人的好恶而隐藏别人的优点。
评论