悲慘世界(136)

第一部第八卷
維克多.雨果(VictorHugo)
font print 人氣: 5
【字號】    
   標籤: tags: , ,

二 芳汀幸福了2

  芳汀並不囉嗦,她恐怕說得太激烈,反而把事情搞壞,得不到別人的好感,因此她只談一些不相干的話。

  「孟費郿這地方還好,不是嗎?到了夏天,有些人到那地方去遊玩。德納第家的生意好嗎?在他們那地方來往的人並不多。那種客店也只能算是一種歇馬店罷了。」

  馬德蘭先生始終捏著她的手,望著她發愁,他當時去看她,顯然是有事要和她談,但是現在遲疑起來了。醫生診視了一回,也退出去了。只有散普麗斯姆姆在他們旁邊。

  當大家默默無聲時,芳汀忽然叫起來:「我聽到了她的聲音!我的上帝!我聽到了她的聲音!」

  她伸出手臂,叫大家靜下去,她屏著氣,聽得心往神馳。

  這時,正有一個孩子在天井裡玩,看門婆婆的孩子,或是隨便一個女工的孩子。我們時常會遇到一些巧合的事,每逢人到山窮水盡時,這類事便會從冥冥之中出來湊上一腳,天井裡的那個孩子便是這種巧遇之一。那孩子是個小姑娘,為了取暖,在那兒跑來跑去,高聲笑著、唱著。唉!在什麼東西裡沒有孩童的游戲!芳汀聽見唱的便是這小姑娘。

  「呵!」她又說,「這是我的珂賽特!我聽得出她的嗓子!」

  這孩子忽來忽去,走遠了,她的聲音也消失了。芳汀又聽了一會,面容慘淡,馬德蘭先生聽見她低聲說:「醫生不許我見我的女兒,多麼心狠!他真有一副壞樣子!」

  然而她心中歡樂的本源又出現了。她頭在枕上,繼續向自己說,「我們將來多麼快樂呵!首先,我們有個小花園!這是馬德蘭先生許給我的。我的女兒在花園裡玩!現在她應當認識字母了吧。我來教她拼字。她在草地上追蝴蝶。我看她玩。過後她就要去領第一次聖禮。呀!真的!她應當幾時去領她的第一次聖禮呢?」

  她翹起手指來數。

  「……一,二,三,四,……她七歲了。再過五年。她披上一條白紗,穿上一雙挑花襪,一副大姑娘的神氣。呵!我的好姆姆,您不知道我多麼蠢,我已想到我女兒領第一次聖禮的事了!」

  她笑起來了。

  他已丟了芳汀的手。他聽著這些話,如同一個人聽著風聲,眼睛望著地,精神沉溺在無邊的縈想裡一樣。忽然一下,她不說話了,他機械地抬起頭來,芳汀神色大變。

  她不再說話,也不再呼吸,她半臥半起,支在床上,瘦削的肩膀也從睡衣裡露出來,剛才還喜氣盈盈的面色,現在發青了,恐怖使她的眼睛睜得滴圓,好像注視著她前面、她屋子那一頭的一件駭人的東西。

  「我的上帝!」他喊道,「您怎麼了,芳汀?」

  她不回答,她的眼睛毫不離開她那彷彿看見的東西,她用一隻手握住他的胳膊,用另一隻手指著,叫他朝後看。

  他轉過頭去,看見了沙威。(待續)
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 她時常寄信。這就引起旁人的注意。在女車間裡,大家開始嘰嘰喳喳談論起來了,說芳汀「天天寄信」,說她有一些「怪舉動」。
  • 一天早晨,車間女管理員交給她五十法郎,說是市長先生交來的,還向她說,她已不是那車間裡的人了,並且奉市長先生之命,要她離開孟費郿。
  • 維克杜尼昂夫人有時看見她從她窗子下面走過,看出了「那傢伙」的苦難,又想到幸而有她,「那傢伙」才回到「她應有的地位」,她心裡一陣高興。黑心人自有黑幸福。
  • 芳汀所賺的錢太少了。她的債越背越重。德納第夫婦沒有按時收著錢,便時常寫信給她,信的內容使她悲哀,信的要求使她破產。
  • 那拔牙的走方郎中見了這個美麗的姑娘張著嘴笑,突然叫起來:「喂,那位笑嘻嘻的姑娘,您的牙齒真漂亮呀!假使您肯把您的瓷牌賣給我,我每一個出價一個金拿破侖。」
  • 芳汀把她的鏡子丟到窗子外面。她早已放棄了二樓上的那間小屋子,搬到房頂下的一間用木閂拴著的破樓裡去了;有許多房頂下的屋子,頂和地板相交成斜角,並且時時會撞你的頭
  • 芳汀的故事說明什麼呢?說明社會收買了一個奴隸。向誰收買?向貧苦收買。向饑寒、孤獨、遺棄、貧困收買。令人痛心的買賣。一個人的靈魂交換一塊麵包。貧苦賣出,社會買進。
  • 他們更有錢一些,人家會說「這些都是佳公子」;假使他們更窮一些,人家也會說「這些都是二流子」。這種人乾脆就是些遊民。在這些遊民中,有惱人的,也有被人惱的,有神志昏沉的,也有醜態百出的。
  • 她那種反應一定刺激了這位吃閒飯的人,他乘她轉過背去時,躡著足,跟在她後面,忍住笑,彎下腰,在地上捏了一把雪,一下塞到她的背裡,兩個赤裸裸的肩膀中間。那妓女狂叫一聲,回轉身來,豹子似的跳上去
  • 在那一程路上,他做了些什麼呢?想到些什麼呢?像早晨一樣,他望著樹木、房屋的草頂、犁好的田一一在他的眼前顯現消逝,每轉一個彎,原來的景物忽又渺無蹤影。
評論