Weder Fisch noch Fleisch,既不是鱼也不是肉,这句俗语通常用来形容不确定的状态,比如不知道下午是下雨还是出太阳,就可以说“Weder Fisch noch Fleisch”。如果一个人举棋不定,不知道应该同意还是反对,也可以说“Weder Fisch noch Fleisch”。
比如:Dieses Verfahren ist weder Fisch noch Fleisch – entweder man ist dafuer oder dagegen und bleibt nicht aus Angst vor einer eindeutigen Entscheidung auf der halben Strecke stehen. 意思是这个案子悬而未决。(法官)应该不是同意就是反对,不应该因为害怕做出一个明确的决定而停在半路不往前走了。
(责任编辑:文婧)