九歌(八)河伯
與女遊兮九河,沖風起兮橫波。
乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭。
登昆侖兮四望,心飛揚兮浩蕩。
日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷。
魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮珠宮。
靈何為兮水中?乘白黿兮逐文魚,
與女遊兮河之渚,流澌紛兮將來下。
子交手兮東行,送美人兮南浦。
波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予。
九歌(八)河伯(原格式譯文)
黃河之神祭歌
河神:
帶妳游兮黃河,大風起兮橫波。
乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮傍螭。
登昆侖兮四望,心飛揚兮浩蕩。
日將落兮悵忘歸,唯東返兮常懷。
女巫:
錦鱗屋兮龍堂,紫貝門兮珠宮。
靈何為兮水中,乘白鱉兮逐錦鯉?
河神:
帶妳上兮河之岸,流水紛兮將來下
就分手兮東行,送美人兮南岸。
波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮伴我。
初賞 屈原.九歌(八)河伯
河神:
帶妳游黃河吧,大風起要漲潮了。
乘水車蓋上荷葉就不怕風浪了,駕起龍馬們啟程吧!
來到黃河源頭昆侖了。登山遠望,令人心胸開闊,思潮起伏啊!
天快黑了,依戀流連都忘記回家看看了。
我還要返身東下呢,唯獨這事不會忘記!
女巫:
回到您家了。您的宮殿真是雄偉華麗啊!
為啥那麼多水靈乘白鱉跟著錦鯉群匆匆東來呢?
河神:
帶妳上河岸吧。退潮了,急流馬上要來了。
要分手了,我還要隨江水東行。就送靚女到這南岸上吧。
波濤起了,要啟程了。水靈錦鯉是來隨我繼續東下的啊!@