《靜水流深》英文版勁爆上市

font print 人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元3月1日訊】(大紀元記者蔣容悉尼報導) 北大才女、法輪功學員曾錚的紀實文學《靜水流深》英文版Witnessing History日前已由悉尼最大的獨立出版商Allen & Unwin出版發行。該書上架前即被全國各書店預訂一空,以至出版社不得不於正式發佈前即進行第二次印刷。

  一年前由台灣智慧事業體出版發行的《靜水流深》的英文及所有外國語種版權在中文版出版前即由Allen & Unwin購得。經過一年多的緊張翻譯和編輯,該書的英文版「Witnessing History-One woman’s fight for freedom and Falun Gong」於今年三月面市。

  Allen & Unwin在新書發佈稿中稱:「Witnessing History以撼人心弦和催人淚下的筆觸,講述了一位女性逃離迫害的經過,同時攝人心魄的展示了對於現代中國,以及一個傳播甚廣卻又鮮為人知的信仰系統的洞見。這也是中國法輪功學員首次詳細披露他們的故事,並提供一份對於一段仍未完全展開的重要歷史時刻的生命見證。」

  《魔戒》的原始出版者Allen & Unwin是一家歷史悠久的出版社,已連續多年被評為澳洲最佳出版社(publisher of the year),出版社的一名編輯兩年多前聽到澳洲ABC電台對曾錚的採訪時,出於職業敏感,立即意識到這是一本不可錯過的書,馬上通過電台聯繫到曾錚。得知曾錚是用中文寫作且尚未完成時,專門聘請懂中文的專業人士閱讀了手稿的前三章並出具評估報告。接到一份評價很高的報告後,出版社當即決定由出版社安排將書稿譯成英文出版,並簽下了該書除中文語種外所有語種的版權。出版社高級編輯Jo Paul女士稱,在根本看不懂一本書的情況下即簽下出版合同,在Allen & Unwin的出版史上非常罕見。

  英文版的翻譯完成後,出版社開始了緊鑼密鼓的後期編輯,同時面向書商徵求訂單。各書商對該書反應的熱烈程度超過了出版社最樂觀的估計,在正式上市及媒體報導之前,該書已被書商預訂一空,以至出版社網站上Witnessing History的「出版狀態(Availability)」一欄,由「尚未出版(not published yet)」直接跳到「正考慮加印( Reprint under consideration)」 ;而在網站上的「正考慮加印」來得及被更新之前,第二次印刷事實上已經開始。

  除各書商外,主流媒體對Witnessing History亦表現了極大興趣。第一家獨家採訪到曾錚的全國性大報《澳大利亞人(The Australian)》在上同末的《評論》專刊以整版的篇幅刊登了曾錚的照片和題為《她的臉龐(The Face)》的報導。Jo Paul女士在第一次讀到Witnessing History時給曾錚寫信說:「英文翻譯完成了,我終於能自己看你驚心動魄的故事了!我一動不動坐了一整天,直到一氣讀完。太感人了,太有見地了,時而讓人無比震撼,時而又讓人無限神傷……也許,最令我吃驚的是,你在講述如此恐怖的經歷時,居然一直保持了幽默的筆調。而這幽默,無疑使你的講述變得更加辛辣尖銳、令人心碎……太好了。」

  曾參與修訂的Gerard Traub先生稱,「有幸參與Witnessing History的修訂,是我極大的榮譽。西方社會乃至全世界對法輪功的關注與日俱增,這本書為英文讀者,尤其是西方主流社會和學術界,提供了一個很好的瞭解現代中國的窗口。」

  Witnessing History網上購買:http://www.allenandunwin.com/shopping/product.asp?ISBN=1741144000&string%3DJennifer+Zeng

  《靜水流深》網上購買:http://www.i-publishing.net/

  北美地區讀者可聯繫美國博大書局:http://broadbook.com/


(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 老話講「妖不勝德」,在《西遊記》中,作者對一些小妖出場的描述也很真實生動且耐人思量。
  • 不一時,將出酒肴,無非魚肉之類。二人對酌。朱恩問道:「大哥有幾位令郎?」施復答道:「只有一個,剛才二歲,不知賢弟有幾個?」朱恩道:「止有一個女兒,也才二歲。」便教渾家抱出來,與施復觀看。朱恩又道:「大哥,我與你兄弟之間,再結個兒女親家何如?」施復道:「如此最好,但恐家寒攀陪不起。」朱恩道:「大哥何出此言!」兩下聯了姻事,愈加親熱。杯來盞去,直飲至更餘方止。
  • 這首詩引著兩個古人陰騭的故事。第一句說:「還帶曾消縱理紋。」乃唐朝晉公裴度之事。那裴度未遇時,一貧如洗,功名蹭蹬,就一風鑒,以決行藏。那相士說:「足下功名事,且不必問。更有句話,如不見怪,方敢直言。」裴度道:「小生因在迷途,故求指示,豈敢見怪!」相士道:「足下螣蛇縱理紋入口,數年之間,必致餓死溝渠。」連相錢俱不肯受。裴度是個知命君子,也不在其意。
  • 話休煩絮。一日張孝基有事來到陳留郡中,借個寓所住下。偶同家人到各處游玩。末後來至市上,只見個有病乞丐,坐在一人家檐下。那人家驅逐他起身。張孝基心中不忍,教家人朱信舍與他幾個錢鈔。那朱信原是過家老僕,極會鑒貌辨色,隨機應變,是個伶俐人兒。當下取錢遞與這乞丐,把眼觀看,吃了一驚,急忙趕來,對張孝基說道:「官人向來尋訪小官人下落。適來丐者,面貌好生廝像。」張孝基便定了腳,分付道:「你再去細看。若果是他,必然認得你。且莫說我是你家女婿,太公產業都歸於我。只說家已破散,我乃是你新主人,看他如何對答,然後你便引他來相見,我自有處。」
  • 說這漢末時,許昌有一巨富之家,其人姓過名善,真個田連阡陌、牛馬成群,莊房屋舍,幾十餘處,童僕廝養,不計其數。他雖然是個富翁,一生省儉做家,從沒有穿一件新鮮衣服、吃一味可口東西;也不曉得花朝月夕,同個朋友到勝景處游玩一番;也不曾四時八節,備個筵席,會一會親族,請一請鄉黨。終日縮在家中,皺著兩個眉頭,吃這碗枯茶淡飯。一把匙鑰,緊緊掛在身邊,絲毫東西,都要親手出放。房中桌上,更無別物,單單一個算盤、幾本賬簿。身子恰像生鐵鑄就、熟銅打成,長生不死一般,日夜思算,得一望十,得十望百,堆積上去,分文不舍得妄費。正是:世無百歲人,枉作千年調。
  • 這八句詩,奉勸世人公道存心,天理用事,莫要貪圖利己,謀害他人。常言道:「使心用心,反害其身。」你不存天理,皇天自然不佑。昔有一人,姓韋名德,乃福建泉州人氏,自幼隨著大親,在紹興府開個傾銀鋪兒。那老兒做人公道,利心頗輕,為此主顧甚多,生意盡好。不幾年,攢上好些家私。韋德年長,娶了鄰近單裁縫的女兒為媳。那單氏到有八九分顏色,本地大戶,情願出百十貫錢討他做偏房,單裁縫不肯,因見韋家父子本分,手頭活動,況又鄰居,一夫一婦,遂就了這頭親事。
  • 話說宋朝汴梁有個王從事,同了夫人到臨安調官,賃一民房。居住數日,嫌他窄小不便。王公自到大街坊上尋得一所宅子,寬敞潔淨,甚是像意。當把房錢賃下了。歸來與夫人說:「房子甚是好住,我明日先搬了東西去,臨完,我雇轎來接你。」
  • 話說浙江嘉興府長水塘地方有一富翁,姓金,名鐘,家財萬貫,世代都稱員外。性至慳吝,平生常有五恨,那五恨:一恨天,二恨地,三恨自家,四恨爹娘,五恨皇帝。
  • 話說殺人償命,是人世間最大的事,非同小可。所以是真難假,是假難真。真的時節,縱然有錢可以通神,目下脫逃憲網,到底天理不容,無心之中自然敗露;假的時節,縱然嚴刑拷掠,誣伏莫伸,到底有個辯白的日子。假饒誤出誤入,那有罪的老死牖下,無罪的卻命絕於囹圄、刀鋸之間,難道頭頂上這個老翁是沒有眼睛的麼?
  • 且說徐言弟兄等阿寄轉身後,都笑道:「可笑那三娘子好沒見識,有銀子做生意,卻不與你我商量,倒聽阿寄這老奴才的說話。我想他生長已來,何曾做慣生意?哄騙孤孀婦人的東西,自去快活。這本錢可不白白送落。」徐召道:「便是當初闔家時,卻不把出來營運,如今才分得,即教阿寄做客經商。我想三娘子又沒甚妝奩,這銀兩定然是老官兒存日,三兄弟克剝下的,今日方才出豁。總之,三娘子瞞著你我做事,若說他不該如此,反道我們妒忌了。且待阿寄折本回來,那時去笑他!」正是:
評論