【世說新語】文學篇:有意無意之間

劉義慶
font print 人氣: 33
【字號】    
   標籤: tags:

《有意無意之間》

庾子嵩(1)作《意賦》(2)成,從子文康(3)見,問曰:「若有意邪,非賦之所盡;若無意邪,復何所賦?」答曰:「正在有意無意之間。」

【注釋】
1、庾子嵩:晉庾敳,字子嵩,穎川人。仕至豫州長史。
2、意賦:敳見王室多難,知終觸其禍,作《意賦》以寄懷。
3、從子文康:從子,姪兒。庾亮諡文康。

《習鑿齒史才不常》

習鑿(音:做)齒(1)史才不常(2),宣武(3)甚器之,未三十, 便用為荊州治中(4)。鑿齒謝牋亦云:「不遇明公,荊州老從事(5)耳。」後至都見簡文,返命,宣武問:「見相王(6)何如?」答云:「一生不曾見此人。」從此忤旨,出為衡陽郡(7),性理遂錯(8)。於病中猶作《漢晉春秋》(9),品評卓逸。

【注釋】
1、習鑿齒:字彥威,今湖北襄陽人。
2、不常:非常高超。
3、宣武:桓溫。
4、治中:官名。居中治事,主眾部門之文書工作,故名治中,猶今之秘書。
5、從事:職官名。漢刺史佐吏,如別駕、治中等皆稱為「從事史」,通稱為「州從事」,歷代因其制,宋廢。
6、相王:指簡文帝。
7、出為衡陽郡:降為衡陽太守。
8、性理遂錯:因抑鬱而精神衰弱。
9、漢晉春秋:起漢光武,終於愍帝,凡五十四卷。是時桓溫覬覦非望,鑿齒著此書以裁正之。

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 宣武集諸名勝講《易》,日說一卦,簡文欲聽,聞此便還,曰:「 義自當有難易,其以一卦為限邪?」

  • 殷中軍浩,嘗至劉尹所清言,良久,殷理小屈,遊辭不已。劉亦不復答。 殷去後,乃云:「田舍兒,強學人作爾馨語。」
  • 王逸少作會稽,初至,支道林在焉。孫興公謂王曰:「支道林拔新領異,胸懷所及自佳。卿欲見不?」王本自有一往雋氣,殊自輕之。後孫興支共載往王許,王都領域不與交言,須臾支退。後正值王當行,車已在門,支語王曰:「君未可去, 貧道與君小語。」因論《莊子逍遙》,支作數千言,才藻新奇,花爛映發。王遂披襟解帶流連不能已。
  • 林道人詣謝公,東陽時始總角,新病起,體未堪勞,與林公講論,遂至相苦 。母王夫人在壁後聽之,再遣信令還,而太傅留之。王夫人因自出云:「新婦少遭家難,一生所寄,唯在此兒。」因流涕抱兒以歸。謝公語同坐曰:「家嫂辭情慷慨,致可傳述,恨不始朝士見。」
  • 支道林初從東出,住東安寺中。王長史宿構精理,並撰其才藻,往與支語,不大當對。王敘致作數百語,自謂是名理奇藻。支徐徐謂曰:「身與君別多年,君義言了不長進。」王大慚而退。
  • 殷中軍問:「自然無心於稟受,何以正善人少,惡人多?」諸人莫有言者。劉尹答曰:「譬如寫水著地,正自縱橫流漫,略無正方圓者。」一時絕歎,以為名通。
  • 官本是臭腐,所以將得而夢棺屍;財本是糞土,所以將得而夢穢污。
  • 殷仲堪云:「三日不讀《道德經》,便覺舌本閒強。」
  • 左太沖作《三都賦》初成,時人互有譏訾,思意不愜。後示張公,張曰:「此二京可三。然君文未重於世,宜以經高名之士。」
  • 太叔廣甚辨給,而摯仲治長於翰墨,俱為列卿。每至公坐,廣談,仲治不能對;退著比難廣,廣又不能達。
評論