法语角–法语习语(四十七)

文/慈蕊
font print 人气: 7
【字号】    
   标签: tags: , , , , ,

【大纪元2015年09月18日讯】

Faire le gros dos.
有个宽厚的背 – 逆来顺受。

短语起源于17世纪,那时的意思是指摆架势,令自己看起来很厉害。就像猫一样,当它遇到对手时,会将背部拱起,浑身的毛竖起来,摆出一副盛气凌人、别来惹我的架势,将对手吓跑。但现在意思发生了很大变化,指某人为保全自己,默默地忍受别人的欺侮。

Pousser comme un champignon.
像蘑菇一样生长 – 发展或增长迅速。

Champignon是“蘑菇”的意思,蘑菇是一种生长速度很快的植物,如果生长条件适合的话,从顶出土地到长大成形只需一天时间,特别是在雨后,生长速度会更快。短语出现于16世纪,在那时是指某人很快就变成了富人或有权势的人。现在的意思更加广泛,指某事物发展速度快。

Les carottes sont cuites.
煮熟的胡萝卜 – 没有任何希望,失去了一切。

短语出现在17世纪,在那个年代胡萝卜被认为是穷人吃的食物,carotte(胡萝卜)一词的发音与crotte(粪便)的发音近似,使得该词贬义色彩更重。当人们说“ne vivre que de carottes(只有以胡萝卜为生了)”,表示某人生活很贫困,很拮据。人们还用“avoir ses carottes cuites(有煮熟的胡萝卜)”来表示死亡。后来人们就用“Les carottes sont cuites”表示没有希望,失去了一切。

Demain, on rase gratis!
明天免费刮脸 – 诺言永远不会兑现。

Raser:刮,剃;gratis:免费地,无偿地。古时候有位理发师,在店门口放了一个布告牌,上面写道:“Demain, on rase gratis!”。因而第二天很多客人来到他的店里,本想享受免费服务,刮完脸后才发现“天下没有免费的午餐”,理发师指着布告牌对客人说“Demain, on rase gratis”,是明天免费刮脸。所以人们用这句话来比喻某人许了一个不会兑现的诺言。

责任编辑:德龙

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 了解如何处理常见的团队工作问题非常重要,因为这有助于更好的完成小组作业。
  • 英语是一门学起来很有趣的语言。尽管它被认为是一门相对容易学习的语言,但它仍有75万个单词,即使是最熟练的学习者也难以快速全部掌握。但有几个方法可以加快掌握英语:
  • 原产墨西哥的野生种向日葵,因民国89年满载葵花子的货轮,在彰化外海搁浅,种子漂流至沿海湿地。
  • 抖音危害儿童 遭意大利重罚1,090万欧元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 学习曲线分为4个能力阶段。澄清这一点很重要:在这种情况下,能力是你做某事的能力,不一定是你缺乏资格证书。当第一次开始学习新事物时,每个人都从不知道自己能力不足这一阶段开始的。
  • 美国作家马克·吐温曾说过:“早上第一件事就是吃一只活青蛙,那么接下来的一天就不会有更糟糕的事情了。” 这句标志性的名言是“吃青蛙”学习法的起源,这是一种通过确定优先级进而提高效率的方法,有助于人们识别并首先完成最困难的任务,让它们不再挡路。
  • 原产于南美洲热带环境的水域,为浮叶性多年生草本。根生长于水中底泥,茎绿色或红色,菱形叶片互生聚集在茎端放射状排列。
  • 随着教学和学习方式的不断发展,可以公平地说,今天的方法与过去几代人传播知识的方式几乎完全不同。不断发展的学生特征和数字技术的大规模采用,已经使学习过程越来越注重视觉资源和简短的复习时间。微学习就是这样一种方法:它鼓励人们在不到15分钟的时间内学习。
  • 孩子对学习失去兴趣的原因有很多,包括来自父母的高压、单调的学习程序、难以跟上同龄人的步伐、过度分心以及对取得学业成功感到绝望。如何确保孩子未来的学业成功呢?
评论