看新闻,学英语(153)中国出口前景严峻

Eugenia Lee
font print 人气: 1
【字号】    
   标签: tags: ,

<--ads-->

市况报导:中国出口前景严峻
Market Report – China Exports Grim

本则英语影音新闻及出处:新唐人电视台英语新闻 http://english.ntdtv.com/?c=155&a=8242(可线上观看)

【新闻关键字】

1. grim: adj. 无情的;严厉的;残忍的
2. recovery: n. 复原、复苏
3. deflation: n. 通货紧缩
4. bounced off: v.phr. (球)弹起、弹回
5. stem: v. 堵住(水流等)、拦住、阻挡、遏止
6. boost: v. 推动、帮助、促进

Anchor:
In today’s market report bearish comments from Chinese economic officials did not keep most Asian share markets from gains today.
主播:
在今天的市况报导中,中国经济官员悲观的评论使得多数亚洲股市无法维持涨势。

China’s Commerce Minister says the nation’s export outlook will remain grim for months, after a 17.5 percent fall in January. The industry minister says it is too early to say that an economic recovery phase has begun.
中国一月份出口衰退达17.5%,商务部长表示未来数月中国的出口前景依然严峻。工业部长表示现在说景气已经进入复苏期还言之过早。

The news comes as China dipped into deflation for the first time in six years, setting the stage for a possible central bank rate easing.
这项消息在中国陷入六年来首次通货紧缩时出现,也使得中国人民银行可能进一步调降利率。

Hong Kong shares bounced off a four-and-half-month low, as HSBC recovered from its biggest sell-off in at least three decades ahead of an $18 billion rights issue.
汇丰银行在发行180亿新股前,经历了30多年来最大的跌幅,股价开始回稳,带动香港股市从四个半月以来的低点反弹。

On the downside, Japanese stocks fell to near 26-year lows, piling pressure on policy-makers to stem the slide and boost the economy.
日本股市跌至26年来的新低价位,使得政策制定者面临阻止衰退及刺激经济的巨大压力。
@*

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论