菲菲:晚會過後新唐人內部南腔北調

菲菲
font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2月12日訊】在世界7個城市的新年晚會隨著紐約專場圓滿結束,新唐人電視台對各地晚會進行了後期編輯。不同長度的精華版,送到幾十家電視頻道播出,緊接著將要推出晚會VCD和DVD。

第一批節目送出去之後,工作人員的速度開始慢下來。節目主任很不高興,怎麼這幫人到最後一分鐘才交活?

偶爾推開編輯室的門一看,那個編輯正揮舞著手臂,「怒髮衝冠」 學關貴敏的滿江紅。

機器24小時不停轉,風扇也降不下熱度。編輯台前,過道裡,演播室內,工作人員哼著不同的調子,與電視晚會的聲音遙相呼應。婉轉清麗的<思故國>蕩氣迴腸,鏗鏘有力的<梅花>振奮精神, 號角一般雄渾的Christian Bischoff,熱情高漲,絲絲縷縷的<蓮花頌>,沁入心扉。鼓樂聲聲,不絕於耳,南腔北調,此起彼伏。

一個台灣小伙子,對白雪的<思故國>情有獨鍾,一副陶醉的樣子,一遍一遍地聽,搖頭晃腦跟著學,還問:這支歌怎麼這麼好聽,這不是一般人寫的。他唱越劇找不著譜兒,又拔不上白雪的高音,但是卻跑到別的工作室,唱給同事們聽,結果大家聽了以後都不再想睡覺了,怕打個盹兒會做惡夢。

一個女生原本聽過<蓮花頌>的中文版,沒想到英文填詞別有風味,於是改用英文不停地唱。在廚房洗碗也還在唱,趁著高興,把大家的杯子都拿過來洗。

去年晚會也有類似效果。在美國長大的一位編輯發了許多願,剪輯戚曉春的二胡節目<春>,她說,我要學二胡。剪輯美國芭蕾舞團的大雙人舞<胡桃夾子>之後,她又說,我要學芭蕾。

幾十小時連軸轉,工作人員為什麼能夠支撐下來呢?八仙過海,他們各自有一套法寶。優美的藝術,讓每個沉浸其中的分子都快樂無比。(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論