許其正:航行

許其正
【字號】    
   標籤: tags:

一切準備都已齊全
萬無一失。

只等待
汽笛發出一聲鳴叫:
船要出港。

船要出港
我遂以全生命
升起風帆
拉緊繩纜
於多風雨的八月中乘風破浪
            出航
航向遠方
遠方有豐盈的夢
   璀璨的景色
明亮的太陽

以雙手頂著
  這些海水
以雙手頂著

我穩穩地把住舵
我穩穩地把住舵
無視於舊暴君的
汙濁法律之束縛
我要走新路線
創制新法律

我不怕寂寞
更無懼於憂鬱
      和苦悶
任他們惡毒地圍困、封鎖、攻擊吧!
暫時
海中的飛魚會跳起來和我談
負天的海鷗也會向著我笑
他們都會慰問我
慰問我:玉體安康否?
以及這次工作的重量和苦樂等等。只要我
  努力地工作
  堅強地忍耐
  耐心地等待
將來你終究會了解我
了解我的癖性 我的溫暖
我的路線 我的法律
而共飲明日晨曦的醇酒
共享墨西哥灣大海流裡的魚和新鮮

看羅盤呀!
把住舵呀!
有力昂然指向遠方
     指向遠方——

沐海水
洗去所有的汙穢
而留下精純的靈
昇華於我的心中
——啊,我已超然獨立!

且藉海水的交流和空氣的翻譯
將我的聲音傳遍整個宇域
並深深地傳入你的內心
使你為之大大震驚
而你也會因效法我而給我回音
——泛濫橫流
——怒濤排空
——不可遏抑
我歡喜,如潮之漲。
這是熟悉的聲音
發自同一祖先的,同一方式的……

集筋力於雙臂
——暴漲如山帝埃戈(註)
——堅強如山帝埃戈
我準備收回已撒的網
已撒的網
有魚成群
有寶藏成堆
這種收穫不容許蒼白
是紅潤的
是紅潤的

在前方
金色的海岸
金色的港灣
閃爍著
銀碧閃光,燦爛輝煌
我的船直駛而去……

然後我登岸
然後我處理善後
然後我公布這次漁撈的總收穫量
然後我處理善後
然後卸去疲勞
而你會在我走過的航線上
發現一條無形的法律
我就謹以這無形的法律
獻給你
作為你出航的導引

註:山帝埃戈,海明威著《老人與海》書中的老人之名。前面“墨西哥灣大海流”亦借自該書。

Sailing  Hsu ChiCheng

All are ready
  Perfectly safe

Only wait for
The siren sounding
A ship is about to leave port

A ship is about to leave port
I hoist the sails
Tighten the tick rope
With my whole life
Sailing
  In the rainy and windy August
There are rich dreams
Enchanting sight
  And bright sun
  In the distance

With my two hands
To carry the sea water
With my two hands

I hold the rudder steadily
I hold the rudder steadily
I don’t like to be fettered
By the former despot’s dirty law
I will cut a new way
    Discover a new shipping line
    Enact new laws

I am not afraid of loneliness
Not afraid of melancholy
    Not afraid of depression
No matter how venomously
They surround and let fly at me
At least
The flying fish is talking with me
The sea gulls are smiling at me
They all wish me the best of health
And care of my work, my pain and happiness
As long as I
  Work hard
  Restrain myself
  Waiting patiently
You will understand me sooner or latter
Understand my nature, my warmth
  My way and my laws
And then drink together the good wine of tomorrow’s dawn
Share the fish in Gulf Stream

Gaze at the compass!
Take the helm steadily!
Sail towards the distance
    Towards the distance

Bathed fit the sea water
To wash down all dirty
Let a pure soul
Distil in my mind
–Oh, I stand alone above worldly considerations

With the aid of exchange between sea and translation by the air
My voice will spread each corner of the world
It will run into your innermost
And you will be deeply touched
Then you will reply me following my example
–The seas are in turmoil
–Waves are soaring aloft
–Tide is irresistible
I like the soaring tide
This is a familiar voice
Given out of the same forefather and in the same way

Gathering together all my strength in my arms
–The veins on my arms sticking out like Shandigol
–Strong as Sandigol
I plan to draw back the cast net
There are fishes in groups
And countless treasure
This kind of harvest isn’t allowed to be paled
It is rosy
It is rosy

Ahead
The golden seacoast
And the golden harbor
Twinkling
Bright and dazzling
My ship is sailing towards it…

Then I will get on shore
Then I will take care of the remaining problems
Then I will ,publish the overall of fishing this time
Then I will unload my tireness
You will find an invisible law
Along the shipping line I have taken
I will present you
This invisible law
As an guide to your sailing

Note:Shandigol, the name of the hero of the novel”Old Man and the Sea: by Ernest Hemingway; Gulf Stream also comes from that novel. (Tr. Yang Zongze & The Poet)

@

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 他們用他們的千手撫慰稻子 撫慰得稻子 長出綠葉,伸出茁莖 開出細小的白花 結出稻穗——
  • 是了。幾十年下來 像罪犯,我被鎖得緊緊地 朝八晚五,我被手錶控制著 手錶甚至干涉我的一言一行 有些話不能說,有些事不能做 有些話非說不可,有些事非做不可
  • 沉默著 靜靜獨處 悠悠沉思 忘懷得失 海是一名哲人
  • 妳是一朵盛開的玫瑰 綻開得如此嚴肅,如此認真 仰望妳,蜜子 我目眩於妳的輝燦
  • 當蟋蟀的喇叭從原野裡隨微風飄來 當蜥蝪的短笛從綠樹間隨微風飄來 當瓜葉含露微笑地踏著華爾滋舞步 當我的心以瓜藤緊緊地擁抱妳
  • 我是一棵神奇的樹 根特別的大而厚 定力特別堅強 既然出生在這裡 我就要永遠居住在這裡 要把根釘下去,釘下去 不管有什麼阻力
  • 我有一雙皮鞋 那是一雙很寶貴的鞋子 也是一雙很具傳奇性的鞋子 由世界上最高明的製鞋專家 用世界上最好的皮製成 千金難買,萬金不換
  • 不能永遠陷在這裡 不能等別人來救援 我要找出路 我要走出去
  • 全心全力飛翔,跳躍,捕捉害蟲 使我成為一隻有益於世的漂鳥 我私底下仍為擁有它們而自感驕傲 不幸的是,嘎嘎,現在 我陷在人類鳥子踏的陷阱裡了 不知道飛得倦了,捕捉害蟲累了 我站在孤枝上休息到底犯了什麼罪?
  • 撲閃著一對翅膀 民謠像一陣陣風 紛紛,飛出來 從鄉民的嘴裡 從詩經的嘴裡 到處飛翔著,悠遊著 不論晨昏,也無分陰晴 或在田野,或在村莊 他們輝耀的身影 飛翔著,悠遊著 順著鄉間的小路 越過一條條小河 穿過一片片農作物
評論