華夏詩醇:「莫是長安行樂處,空令歲月易蹉跎」!

作者:唐蓮

作者以幽默詼諧的誇張手法,塑造了令人難以想像的大魚形象,表達了自己嚴肅的生活原則。(fotolia)

font print 人氣: 305
【字號】    
   標籤: tags:

李頎〈送魏萬之京〉
朝聞遊子唱離歌, 昨夜微霜初渡河。(用倒裝句法)
鴻雁不堪愁裡聽, 雲山況是客中過。(寫客中愁苦)
關城曙色催寒近, 御苑砧聲向晚多。(寫日暮天寒)
莫是長安行樂處, 空令歲月易蹉跎!(勉勵對方語,詞肯意誠,是金玉良言!)

【今譯】
早晨,聽你向我唱著離別的歌,
昨夜微霜初下時,你渡過黃河。
煩愁中,不忍心聽那鴻雁哀鳴,
更何況還有重重關山要經過。
潼關曙色微茫,催促寒冬臨近,
皇城中的搗衣聲,傍晚格外多。
不要把大城市,當作行樂之地,
虛度年華,會白白地將青春消磨!

【作者介紹】
李頎(讀祈。690—751),趙郡(今河北趙縣)人。開元二十三年(735)中進士,曾任新鄉(今河南新鄉)尉,因久未陞遷,便辭官歸隱於穎陽東川。和當時的詩人王維、綦毋潛、高適、王昌齡、崔顥等,均有唱和之作。擅長七言歌行和七律,善於描寫邊塞風光,刻畫人物形象。對於音樂聲情的描繪,更具特色。《全唐詩》錄存其詩三卷。

【註釋】
魏萬:又名顥,唐天寶、大歷年間詩人,曾隱居王屋山。曾編李白詩文為《李翰林集》並作序,李白有《送王屋山人魏萬詩》。
之:往。
朝聞二句:遊子,離別故鄉的人,這裡指魏萬。這二句為倒裝句法,意謂昨夜初下微霜,今晨遊子唱著離別之歌渡河去京。
況是:何況是,有更不堪之意。
關城:指函谷關城壘,魏萬由王屋山去京必經之地。
催寒近:謂寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。
御苑:皇帝的園林,此指長安。砧聲:搗衣聲。
蹉跎:虛度年華。

【簡析】
這是一首送別之作,被送者魏萬,是一位晚輩。詩中巧妙地把敘事、寫景、抒情融合在一起,表現了作者對被送者的深切關懷與鼓勵。詩中沒有正面寫離愁別緒,而是著意於描寫被送人一路上艱苦的跋涉,設想他將要過重重關山,冒風霜苦寒,旅途孤寂艱難。以自己的心情來切實地體會對方隻身遠行的艱辛。這樣設身處地寫事,深情自見。在這些景色描寫中,也寄寓了作者痛心世路坎坷的感慨。末聯勸慰被送人到京以後,不要只知行樂,虛度年華,而要積極向上,語重心長,情意深厚。詩的情調雖較深沉悲涼,但卻催人進取,奮發圖強。@*

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論