那個眨眼的瞬間

漢譯 美國 羅茜曼妮•娟-奧斯廷 的現代詩
漢譯者:韓亦言
(圖片由韓亦言提供)
font print 人氣: 183
【字號】    
   標籤: tags:

昨天夜裡 我見到了你
就在那一條沿河的街上
你瞅見我 我的眼睛
也看著你的方向!

鎖在一起的 是你我的雙眼
你的眼睛繽紛異彩
呵 是街上的路燈
讓它放出絢麗的光芒!

儘管 你的誘人
嘴唇緊閉著 可你
動人的眼睛
說出萬語千言……!

那是一個完美的夜晚
天空 熠熠星光
你我 目光一對接
瞬間 就奪走了我的心!

呵 在那樣迷人的時刻
你我的心 熱切地渴望
美美的一個吻
萬般戀欲的井噴
就在那個一眨眼的瞬間!

你的感情 是那樣的強和烈
你的秋波 激盪我的心潮澎和湃
你我 雙雙墜入情海
這種莫名的衝動
就在那個一眨眼的瞬間!

你我 這次的相遇是緣
命中註定 不可避免
呵 情感的大潮
緊緊地擁抱著你我
向神祕莫測的盡頭沖去!

註:
本譯文經原作者Rose Marie Juan-Austin同意授權發表,
原英文詩版權屬於Rose Marie Juan-Austin.
娟-奧斯廷夫人的原英文詩可查閱下面網頁
Rose Marie Juan-Austin, Just A Wink Of An Eye                                            https://www.poemhunter.com/poem/just-a-wink-of-an-eye/

Just A Wink Of An Eye

Last night I saw you
On the waterfront
You glanced at me
And I looked your way!

Our eyes locked together
And your eyes shifted colors
As they caught the light
Installed at the waterfront!

Though your alluring lips
Were sealed
Yet those lovely eyes spoke
A thousand words…!

The night was perfect
With star studded sky
You winked at me
And snatched my heart right away!

It was a wonderful moment
Our hearts craved for a kiss
With the bliss
Everything happened
In just a wink of an eye!

You were utterly crazy
Your glance made me crazy
We were both swept away
By this undefined ecstasy
In just a wink of an eye!

We soared the inevitable
We could not resist
The high tides of emotion
It knocked us down
To the very end!

Rose Marie Juan-Austin, Missouri, USA
Copyright 2018, All Rights Reserved@

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 鮮花、巧克力、香水、鑽戒、燭光晚餐、看電影逛街,一個商業化的情人節無非如此吧?當然不乏誇張的表演秀、微博的曬恩愛……沒得到與眾不同的驚喜就索然無味,種下分手誘因的也大有人在。
  • 肯西科墓園(Kensico Cemetery)始建於1889年,坐落在離紐約不遠的威徹斯特縣(Westchester County)美麗的瓦爾哈拉市(Valhalla City),乘火車從紐約可直達墓地。肯西科墓園植根於歷史傳奇,從革命戰爭的美國公墓演變而來,寧靜優雅的Kensico墓園及周邊地區在美國歷史中扮演著重要角色,許多國際名人、將士長眠安息於此。墓園肅穆安祥,充滿與「天堂」同在的氣氛。
  • 忽然世界就變黑 忽然我就找不著你 天吶美國,我的美國
  • 抵達最高的穹頂 才能開始 放入每一顆星 飛到最高處的星孩 輕到幾乎衝出邊界 從那裡開始 放星星
  • 孤獨的戰士 誰用翅膀輕輕覆蓋你 願你在睡夢中 看見人類的堅毅
  • 如何愛你 我來細數愛的方式 我愛你 至高至廣至深 至我魂所及 如冥冥之中 乞求至高無上的完美和上帝 我愛你 就像每日心靈深處之需
  • 把恐懼 拆了 放進河裡洗洗 變成喜悅撈起來
  • 親愛的大地母親啊 向你致以崇高的敬意 我們美麗的家園啊 只是宇宙中的小不點
  • 點心說它不了解餃子 餃子說它也不了解點心 點心從來沒有站在餃子的角度 想事情 餃子同樣也是如此
  • 風之人 是那麼好 謎一樣地奔跑 到湖邊 到樹林 到草地 到石頭上刻出一道痕跡 再隨便 抹去
評論