被真理喚醒的心(137)

Souls Awakened
唐乙文 Yiwen Tang
font print 人氣: 6
【字號】    
   標籤: tags:

從勞教所出來的第三天,我到一個政府大樓去辦事時,迎面碰上在槎頭將我的腿折磨致殘的其中一個打手。

「唐老師!唐老師!剛才我一進這樓心就咚咚跳!我就知道肯定有不好的事!原來是遇見你!」她一臉驚恐的說,完全沒有了在牢裡時的飛揚跋扈。

「唐老師!對不起!真是對不起!不要恨我!不要恨我!」

「我沒有恨你。別擔心。你現在怎麼樣?」

「我剛從槎頭出來。你爸告狀後那些人來調查,看守就把我當作替罪羊關進後院,說是我主動要折磨你們法輪功。天啊!沒有她們的命令我哪敢折磨你們?!她們不但沒像先前答應我的那樣提前放我,反而給我加了三個月的期!我絕望的在後院自殺。那些看守根本不在乎。後來還是一個你們法輪功的阿姨安慰我。現在在槎頭,『挾控』都不願意執行看守的命令去打法輪功,因為我就是一個樣板 —— 跟共產黨走就是這樣的結果。我現在真的很後悔幫共產黨整法輪功。我現在天天晚上都做惡夢,睡不了覺。我知道我現在在遭報應。我真的好害怕!」

「我們大法弟子一直勸你不要跟著共產黨迫害大法,善惡有報。你怎麼都不聽呢?」

「我過去不相信,現在我相信了!做壞事真是有報應的!」

當610的那倆個處長到三水婦教所時,我曾幾次問他們省政府對槎頭相關人員的處理批示有沒有下來。他們一會兒說沒有,一會兒又說下來了、已經處理了。當我問怎麼處理時,他們卻推翻先前的諾言不肯告訴我,說:「怎麼處理你就沒必要知道了。」

那個打手告訴我,沒有看到槎頭的所長或看守受到處理。

善惡終有報,誰能逃脫?

(待續)

(英文對照)

The third day of getting out the walls, I bumped into one of the torturers who had disabled my leg in Chatou in a governmental office building.

“Teacher Tang! Teacher Tang! My heart thumped as I walked in this building just now! I sensed there must be something bad happening! It turned out to be running into you!” she said with fear written all face; her domineering air in Chatou was gone.

“Teacher Tang! I’m very sorry! I’m really sorry! Don’t hate me! Don’t hate me! ”

“I don’t hate you. Don’t worry. How are you doing now?”

“I just got out of Chatou. When your father lodged a complaint with the authorities and those people came looking into the case, the guards made me scapegoat and put me in Back Yard, saying I had tortured Falun Gong spontaneously. My goodness! How could I possibly dare to torture Falun Gong without their order?! They not only didn’t release me ahead of time as they had promised, but prolonged my time by three months! I was so desperate I committed suicide in Back Yard. But the guards didn’t give a damn. Eventually it was a Falun Gong practitioner that came to comfort me. Now in Chatou, the watching-inmates are no longer willing to obey the guards’ order to beat Falun Gong, for I have become an example – this is the end of following the CCP. I now bitterly regret helping the CCP persecute Falun Gong. I’m now having nightmares every night without being able to sleep. I know I’m meeting with retribution. I’m so scared!”

“Dafa practitioners have kept advising you not to follow the CCP to persecute Dafa, for good is rewarded and evil meets with retribution. Why have you never listened to us?”

“I didn’t believe it then. I believe it now! Doing bad deeds really meet with retribution!”

I had asked the two 610 a few times when they came to Sanshui, if the Provincial Government had decided how to penalize the guilty party in Chatou. One moment they said the government hadn’t decided yet, and the next they said the penalty had been carried out. When I asked them what penalty had been carried out, they broke their promise and wouldn’t tell me, saying, “As for that, you don’t need to know.”

The torturer told me: She didn’t see the chief or any guard of Chatou be penalized.

Good was ultimately rewarded with good, and evil with evil. Who could escape from the principle?
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 酷刑後,我被關進一間看守嚴密的小牢房裡。牢房的鐵門二十四小時緊鎖。我在裡面昏迷沉睡了兩天,全身痛的連身都翻不了。
  • 看守強迫我終日坐在牢房的小塑料凳上看中共誹謗法輪功的宣傳材料。她們時不時透過牢房鐵門上的一個小洞監視我和阿玉在裡面的情況。
  • 剛開始我是看的。看中共怎麼造謠。放完「天安門自焚」的錄像後看守問我:「看完這個,你該放棄法輪功了吧?」我說那是假的。然後我一一給她們指出來其中的造假之處,聽的她們無話可說。
  • 在這次酷刑前我一直善意、真誠的和看守溝通,盡力使她們明白大法的真相。酷刑後我變的非常沉默。我意識到這個時候語言已經沒有用,唯有依靠對大法的堅定去震懾邪惡。
  • 那時天氣非常寒冷,看守們穿著厚厚的軍大衣還冷的瑟瑟發抖。她們總是到晚上九點左右才允許我去沖涼。冰冷的水一澆到身上,身體凍的冒煙,傷腿馬上凍的僵硬、更加紅腫疼痛。
  • 年底越來越近。見肉體的折磨和瘋狂的強制洗腦都不能使我放棄大法,看守們越來越急。
  • 二零零二年十二月二十四日晚七點,三大隊教導員來到牢房,要我站到牢房的一個角落直到願意放棄法輪功為止。她命令倆個「挾控」在我耳邊大聲讀中共的宣傳材料,不許我坐、不許我睡。
  • 我沉默著任她們罵。我的腿腳已經僵硬、沉重的像灌滿了鉛一樣,痛的像十幾把刀在割。我感覺它們隨時都可能支撐不住而倒下。
  • 第三天上午,勞教所所長到牢房看了一眼我的腿後冷冷的說:「唐乙文!你再不配合我們你的腿就完了!」
  • 到院子時,那教導員命令倆個「挾控」將我的東西全部倒到地上檢查,她在一旁監視。「挾控」一找到我寫的證詞草稿,她一把奪過來翻了翻,然後揣進褲袋裡。
評論