台湾当代画家

徐明义六六风华画集(七)—红龙(Ⅰ)(彩墨)

作者:徐明义
font print 人气: 20
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

红龙 (Ⅰ)(彩墨)

朋友家里养了一条印尼进口的红龙鱼,因为长得又大又长,一个鱼缸只能放一条。

初遇乍见这种鱼时,你一定会被它的“气质”所吸引。悠然游动、不疾不徐、气闲尊贵,颇有帝王风范,再加上它身上闪耀的红光,说它是“鱼之贵族”,真可谓当之无愧。

这种鱼在深夜时会发声鸣叫,似乎是思念它们的故乡。起初朋友也是狐疑惊惧,从没碰过的事(三更半夜在房间内听到客厅里有人呼叫,是何等令人疑惧之事),后来知道这是红龙鱼叫,久了也就习惯了。

桃园县芦竹乡有一户人家以制作标本为业,每次经过他家,我都进去看一看,他们制作的小羊、天堂鸟、红龙鱼、蟒蛇等标本都很专精、栩栩如生,有时我也带写生簿去画一画。

Arowana I/ink and color painting

A friend has an Arowana fish, which was imported from Indonesia. Because of the length and size of this fish, an aquarium can usually hold only one.

You will certainly be impressed by its “charisma” when you first see this kind of fish. It swims at its own leisurely pace, neither too fast nor too slow, and maintains an elegant bearing. It seems to have the deportment of a king or emperor. Together with its shining red scales, it is certainly worthy of the title of “nobility of fish.”

This kind of fish makes a sound or call late at night, as if remembering its homeland. My friend was initially disturbed and fearful, because he had never encountered anything like that before (to hear the fish’s call from one’s living room in the middle of the night is enough to scare anyone). He later learned that this was the call of the Arowana, and eventually got used to it.

There is a shop in Luzhu Township, Taoyuan County, that produces preserved specimens, and I go in to take a look every time I pass the shop. Their lambs, bird-of-paradise, arowana, and pythons are all extremely well-done and exceptionally lifelike. Sometimes I even bring my sketchbook and draw a bit.@

点阅【徐明义画集】系列文章。

责任编辑:昌英

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论