唐詩新英譯:李白〈早發白帝城〉

譯者:洋潔
font print 人氣: 386
【字號】    
   標籤: tags:

〈早發白帝城〉李白

朝辭白帝彩雲間,
千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住 ,
輕舟己過萬重山 。

Leaving Baidi in the morning

Li Bai

Morning, with the rosy clouds, I left the Baidi City.
Jiangling– a thousand li’s distance, yet I reached within one day!
Though the monkeys on both cliffs were still screaming,
My light boat has swiftly skimed through ten thousand mountains!

@

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 《唐才子傳》中記載著,李白登上黃鶴樓,看到崔顥的詩句後大為嘆服,曰:『眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。』無作而去,為後人津津樂道。南宋嚴羽在所著《滄浪詩話》中認為:「唐人七言律詩,當以崔顥《黃鶴樓》為第一。」
  • 此詩能被人千古傳頌,是因為它撥動了人們心中一根最敏感的「情弦」── 思鄉情。在這個人世間,只要還存在思鄉之情,這首古老而新鮮的思鄉小夜曲就將永遠在人們的心中傳唱下去。
  • 泰山自古以來是很有靈氣的山脈,李白在泰山上遇到仙童,並不是什麼稀奇事......
  • 「唐詩」在中國歷史上光輝燦爛,對中國後世的文學藝術有極深的影響。唐詩的數量,非常巨大,人才之盛,作品之多,真令人嘆為觀止。唐代詩風盛行,幾乎已經形成全民運動,各行各業的人,不會做詩也會吟詩。
  • 描繪了輞川如詩如畫的秋暝之景,並且展現了一位修佛之人的境界和襟懷。
  • 王維的這種寫作手法就是先聲奪人,人未至而聲先到。這也說明了作者善於捕捉場景來表現自己所要表達的意境……
  • 經歷兩年多的戰亂,京都失而復得,朝廷百官能夠與各國使者聚在一起重新到大明宮朝覲天子……
  • 「漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。」這一聯受到古代詩評家的交口稱讚,都說王維疊字運用巧妙…
  • 人生於世,光怪陸離,「天命無怨色,人生有素風」王維寫出了自己的真實心境。
  • (shown)乍一看,好像是在描寫一個世外的桃源,是古代文人所追求的理想的社會生活。其實,這首詩呈現的正是大唐的記憶…
評論