被真理喚醒的心(113)

Souls Awakened
唐乙文 Yiwen Tang
font print 人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags:

寫完證詞後,我在牢房裡靜等。等到看守終於來叫我、把我帶到一間辦公室時,我見牆上的鐘已是十一點四十分。

那個做筆錄的610處長和勞教局的科長隨後走了進來。他們一進來就打開天花板上的大吊扇,那個科長拿出一支煙開始吞雲吐霧。

呼呼大吹的風扇和渾濁的煙味馬上使我想暈倒。

我趕緊請他們把風扇關掉、停止吸煙。我不能在這樣關鍵的時候暈倒或頭腦不清。

那處長不滿的嘟噥一句:「你真多要求。」那科長也不滿的嘟噥了一句什麼。但見我嚴厲的看著他們,他們照我說的辦了。

那處長從公文包裡拿出一疊材料對我說:「我已經把你昨天講的證詞用計算機打印出來了。你現在看看,然後在上面簽名。」

這時,我從窗口看見勞教所所長正在辦公室外面和另一個610處長及勞教局處長熱絡的聊天,三個人有說有笑。

那所長不時朝辦公室裡的這倆人雀躍的大喊:「快點!」

那勞教局科長一臉不耐煩的催我:「快點!快點!你真麻煩!」

我問那610處長給我多少時間看這份證詞。

「半小時足夠了。」

「半小時我看不完。」

「但是我們沒時間了,我們要去吃午飯了!」

我直視他的眼睛問他:「那你們為什麼來的這麼晚?!」

他躲避我的目光,「我們……上午有點事。」

「你們有四個人,一個長長的上午你們都有事?!」

他避開我的眼睛惱怒的說:「我如實記錄下了你昨天的證詞,你不必仔細看了,大概瀏覽一下就簽名吧,不用擔心,相信我!」

「不!」

由於我拒絕讓步,那倆人只好決定吃完勞教所所長的招待午宴後再來見我。

他們走之前,我將我的十七頁證詞交給了他們。(待續)

(英文對照)

I quietly waited in the cell after finishing writing the testimony. When a guard finally came and took me to an office, it was already 11:50a.m.

The taking-notes 610 and one of the Labor Camp Bureau officials came into the office after me. They immediately turned on the ceiling electric fan and began smoking.

The whistling wind and the foul smell of cigarette instantly made me fainting.

I hastened to request them to turn off the fan and stop smoking. I couldn’t faint or not keep a clear head at such a critical moment.

“You are too demanding,” the 610 mumbled angrily; the Labor Camp Bureau official mumbled something unhappy as well. I looked sternly at them. They finally did as I requested.

Then the 610 took out a stack of material from his briefcase, “I’ve printed out the testimony you gave yesterday. Now you take a look at it and sign it.”

At this moment, from the window, I saw the Chatou chief chatting and laughing with the other 610 and Labor Camp Bureau official outside the office.

“Hurry up!” the chief called out to the two men in the office at times.

“Hurry! Hurry! You are too troublesome!” the Labor Camp Bureau official in the office snapped at me.

I asked the 610 in the office, how much time he would give me to read through the printed testimony.

“Half an hour is enough.”

“I can’t read through it in half an hour.”

“But we don’t have time anymore; we have to go to lunch!”

I looked him straight in the eye, “Then why did you come so late?!”

He avoided my eyes, “We… had something to do in the morning.”

“There are four of you. You all had something to do in the long morning?!”

He avoided my eyes and snapped, “I’ve truthfully recorded your testimony, so you don’t need to read it carefully. Just glance through it and sign it. Nothing to worry. Trust me.”

“No!”

Because I refused to give in, the two men had to decide to meet with me again after enjoying the lunch feast the Chatou chief treated them to.

Before they left, I handed them my seventeen pages of testimony.
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 我丈夫和我都感覺610只是暫時放我,等我身體恢復後會再抓我。於是我在丈夫幫助下設法躲開警察監視,坐車回到茂名父母家。
  • 師父教我們遇到任何麻煩和矛盾時都要先找自己的原因,向內找。所以我從不要求他,只要求自己做好,不斷從自己身上找原因,看自己有什麼地方做的不夠好,然後修正它。
  • 我悄悄教一位中年女子學師父的詩。她原在單位做會計,因為受賄被關進來。她說她上司貪了更多卻因為有權勢而不用坐牢。
  • 我丈夫在我被綁架的翌日回到家,見一地狼藉、電話線被扯斷、妻子失蹤,以為竊賊進了屋,馬上報警。警察卻叫他問610。他問了610後才知道:我被抓進了看守所。
  • 那時正值熱帶盛夏,小島上更炎熱,氣溫常達攝氏三十度以上。看守們強迫我在正午最毒辣的太陽底下連續跑步、操練幾個小時,使紅瘡更加又癢又疼。
  • 槎頭女子勞教所每天的食物,早餐是發黃的劣質面,午餐和晚餐是劣質米飯加水煮白蘿蔔、水煮豆子等,每週有一餐供應幾顆肉粒。
  • 我們別的大法弟子也撕那些海報。看守命令「挾控」打我們,延長我們在勞教所的期限,然後又貼上新的海報。我們再撕。
  • 看守為此用各種方法迫害我們,包括把我們關進禁閉室折磨、延長我們在勞教所的期限,但我們都堅持不妥協。從那以後,大法弟子和他們平等的站著說話。
  • 大法弟子們的表現被四大隊的全體被關押人員和「挾控」看在眼裡。她們中的不少人後來調到了一大隊,告訴我她們非常佩服大法弟子。
  • 年底越來越近。見肉體的折磨和瘋狂的強制洗腦都不能使我放棄大法,看守們越來越急。
評論