槎頭女子勞教所不允許大法弟子閱讀任何東西,除了中共誹謗法輪功的宣傳材料;也不准大法弟子寫任何東西,除了每月一封的家信和看守佈置的「作業」。
那些「作業」包括:抄寫中共誹謗法輪功的宣傳材料和回答看守的問題,例如:你對被關押在勞教所怎麼看?你現在想什麼?
沒有大法弟子做這些「作業」。但我們利用這個可以拿筆的機會寫了很多文章,把大法的真相告訴看守,勸她們擇善路、莫為邪惡的迫害做幫兇。
後來我們發現,很少看守真正讀我們寫的文章,她們只是想歪曲我們寫的東西、反過來誹謗大法。
我曾和廣州市勞教局教育處的處長有過這樣的對話:
「你讀過法輪大法的書嗎?」
「沒有。我只讀政府發給我們的材料。」
「既然你對法輪大法一無所知,那你為什麼迫害大法弟子、逼我們放棄修煉大法呢?」
「因為共產黨命令我這樣做。」
「如果共產黨的命令是錯的呢?」
「這我不管,反正共產黨指東我走東,共產黨指西我走西。」
「你沒有自己的頭腦和獨立意志嗎?」
「反正共產黨指東我不走西。」
「如果有一天政府突然宣佈:法輪大法是好的,共產黨錯了。你怎麼辦?」
他兩眼空空的看著我,一句話說不出來。
就我所知,一位年輕看守真正讀了我們寫的文章。大法弟子所寫的和政府所宣傳的如此不同,她感到非常困惑。
我建議她找一本《轉法輪》看看,自己判斷。她認為是好主意,於是向所長申請要一本《轉法輪》。
那所長平時經常對我們大法弟子說:「我手上有一本《轉法輪》!我看過《轉法輪》!」但從她的話中我發現她根本沒看過這本書,她拿著這本書只是想從中斷章取義、找出點什麼來誹謗大法。
她拒絕了那位年輕看守的申請。
但那位看守從大法弟子的言行中得出了自己的判斷。
她私下對我說:「我從你們大法弟子身上學到了很多東西。我發現每次有湯喝時,別人都圍著湯桶搶,只有你們大法弟子不搶,讓別人優先。我現在在食堂排隊買飯也不和別人搶了,以前我搶的!我也不再打罵犯人了,以前她們惹火我我就給她們一耳光!踢她們一腳!」
後來她家裡發生了一件傷心事,她請了一段時間假。我得知後馬上請求看守給我紙筆,寫了一封信給她,托和她關係要好的一名看守把信帶給了她。
回來上班後她對我說:「我真的很感動。你自己生命都這麼危險、朝不保夕,還記的安慰我。在我那麼傷心的時候,你是第一個來安慰我的人……」
她悄悄給我們教被關押者學大法開綠燈,「我希望她們跟您們學法輪功,這樣她們都會變好。」
當她的上司命令她對大法弟子施酷刑時,她堅決拒絕,悄悄對我說:「我不敢迫害這麼善良的人,我怕有報應。」(待續)
(英文對照)
Chatou let Dafa practitioners read nothing but the CCP propaganda material that slandered Dafa, and let Dafa practitioners write nothing but the family letters once a month and the guards’ “assignments”.
The “assignments” were copying the CCP propaganda material and answering the guards’ questions, such as: What do you think of being locked up in the forced labor camp? What are you thinking?
No Dafa practitioner did the “assignments”, but we made use of this opportunity to write many articles clarifying the truth of Dafa, advising the guards to take a good path and not to aid and abet evil.
Later we found out that few guards truly read our articles, they just wanted to distort what we wrote so as to slander Dafa.
I once had a conversation with the Education Division chief with the Guangzhou Labor Camp Bureau.
“Have you ever read any Falun Dafa books?”
“No. I only read the material the government told us to read.”
“Now that you know nothing about Falun Dafa, why do you persecute Dafa practitioners and force us to renounce Dafa?”
“Because the CCP ordered me to do so.”
“What if the CCP is wrong?”
“I don’t care. The CCP points to the east, I go to the east. The CCP points to the west, I go to the west.”
“You don’t have your own mind?”
“Anyway, the CCP points to the east, I don’t go to the west.”
“If one day, the government suddenly declares that Falun Dafa is good and the CCP is wrong, what will you do?”
He looked blankly at me without being able to say a word.
As far as I knew, there was a young guard who truly read our articles. What Dafa practitioners wrote was so different from the government propaganda, she felt extremely perplexed.
I advised her to get a copy of Zhuan Falun to read and make the judgment by herself. She thought it was a good idea and then applied to the Chatou chief for a copy of Zhuan Falun.
The chief had often said to Dafa practitioners, “I have a copy of Zhuan Falun! I’ve read Zhuan Falun!” But I could tell from her words that she had never read the book, and her keeping the book was just for quoting the book out of context so as to slander Dafa.
She rejected the young guard’s application.
Nevertheless the guard drew her own conclusion through observing Dafa practitioners’ conduct.
She quietly said to me, “I have been learning a lot from you Falun Gong practitioners. I’ve noticed that whenever there was soup, all the inmates surrounded the soup bucket scrambling for the soup, but Falun Gong practitioners never scrambled, giving the priority to others. Now I no longer scramble with other guards while queuing for food at the canteen. I used to scramble! Now I no longer hit or scold the inmates. I used to slap them in the face and kick them when they made me mad!”
Later, something sad happened to the guard and she asked for leave for a while. Upon knowing it, I requested a guard to give me pen and paper and wrote her a letter, and then requested a guard who was close to her to take the letter to her.
She said to me after coming back to work, “I was so moved. While your own life was in such a dangerous and precarious situation, you were still concerned about me and wrote consoling me; when I was so sad, you were the first person who comforted me…”
She quietly gave the green light to us teaching the inmates to learn Dafa. “I hope they learn Falun Gong. Then they will all become good.”
When her superior ordered her to torture Dafa practitioners, she refused. She quietly said to me, “I dare not persecute such good people. I’m afraid of meeting with retribution.”
(http://www.dajiyuan.com)