那座早晨的公园已经老了
这座老了的公园却正早晨
没错!是同一座公园
也是同一批人
当年那座公园和那批人
虽然现在已经有了年纪
却因当年营造出最繁荣世代的那批人
从职场退休,把蓬勃朝气转移到这里
发挥十足拼劲而早晨起来
现在,每个早晨
公园里都很热闹
和以前在职场一样的那批人
纷纷聚集过来了
他们一团一团,生龙活虎地
各自做他们的活动
或者跳舞、打太极拳、做晨操
或者练气功、慢跑、欢唱卡拉OK
项目繁多,花样百出
从年轻一辈还在睡梦中开始
除了活泼自己,锻炼自己
使自己活力充沛,胜过年轻人
也以各种活动引出晨曦和朝阳
把一个年纪老了的公园
充满了朝气,彩绘得多彩多姿
同一座公园,两样情:
那座早晨的公园已经老了
这座老了的公园却正早晨
The Same Park Hsu ChiCheng
The park of morning is old
Yet the old park is still morning
No mistake! It is the same park
And the same park-goers
The then park and park-goers
Though are now advanced in age
People who brought about prosperity
Retire from their posts, and they transfer vigor and vitality here
They rise early in the morning full of drive
Now, each morning
The park is animated
With people from different posts
They gather and get together
In groups and groups, full of vim and vigor
Each absorbed in his own activity
Dancing, or shadowboxing, or doing morning exercises
Or practicing qigong, or jogging, or singing karaoke
Various and diversified activities
Beginning from the sound sleep of a young generation
In addition to vivifying and exercising oneself
So as to enliven oneself into a young man
Various activities are to induce first rays in the morning and the rising sun
To imbue the park in advanced age
With youthful spirit, to beautify it with colored drawing
The same park, two feelings:
The park of morning is old
Yet the old park is still morning
@