被真理喚醒的心(115)

Souls Awakened
唐乙文 Yiwen Tang
【字號】    
   標籤: tags:

下午三點,那倆人和我在辦公室再見面。

那610處長把我寫的證詞從公文包裡拿出來說:「中午休息時我讀了你寫的證詞。我拜讀了三遍。寫的非常好!理性,簡潔,清晰易讀,很感人。你的字寫的真好!現在很少人能寫這麼漂亮的字了!小唐,你真是個才女,一晚上就用這麼漂亮的字寫出十七頁這麼好的文章,一個塗改的字都沒有。」

那科長低聲嘟噥一句:「如果是我,在這樣的地方一個字都寫不出來。」

那處長說他們將把我寫的證詞遞交廣東省政府。然後他要我在那份打印證詞上簽名。

「你們篡改了我的證詞。」

「我都是按你說的寫的。」

「不!我不是這樣說的!」我挑出文中一處作例,指出當時我是怎麼說的。

「意思不都差不多嘛。」

「意思完全不一樣!」

「那你說怎麼辦?!」

「全部照我的原話改過來!」

「不行!那太麻煩了!」

「那我就不簽名!」

「好吧好吧!」

他讓我把篡改的部分劃掉,在旁邊用筆寫上我的原話,最後在所有手寫部分上打上我的指紋印。

做完這一切後,我才在這份打印證詞上簽名。(待續)

(英文對照)

The two men met with me again in the office at 3:00p.m.

The 610 took out my written testimony from his briefcase, saying to me, “I read through it during the noon break. I have read it three times, respectfully. Really excellent article — sensible, concise, clear, and touching! Your handwriting is really beautiful! Few people can write so beautifully nowadays! Tang, you are really a gifted lady — accomplishing such an excellent seventeen pages of article with such beautiful handwriting in one night, without altering a word.”

“If it were me, I couldn’t write a word in such a place,” the Labor Camp Bureau official mumbled.

The 610 said that they would submit my written testimony to the Guangdong Provincial Government. Thereupon he told me to sign the printed testimony.

“You have falsified my testimony.”

“I’ve written down exactly what you said.”

“No! I didn’t say that!” I picked a falsified part from the article as example and told him how I had testified.

“The meaning is the same.”

“The meaning is utterly different!”

“Then what do you want me to do?!”

“Rewrite all the falsified parts exactly according to my original words!”

“No way! It’s too fussy!”

“Then I won’t sign!”

“Okayokay!”

He thereupon asked me to erase the falsified parts, write down my original words beside them and press my fingerprints over the handwritten parts.

Only after finishing all this did I sign the printed testimony.
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 我丈夫和我都感覺610只是暫時放我,等我身體恢復後會再抓我。於是我在丈夫幫助下設法躲開警察監視,坐車回到茂名父母家。
  • 師父教我們遇到任何麻煩和矛盾時都要先找自己的原因,向內找。所以我從不要求他,只要求自己做好,不斷從自己身上找原因,看自己有什麼地方做的不夠好,然後修正它。
  • 我悄悄教一位中年女子學師父的詩。她原在單位做會計,因為受賄被關進來。她說她上司貪了更多卻因為有權勢而不用坐牢。
  • 我丈夫在我被綁架的翌日回到家,見一地狼藉、電話線被扯斷、妻子失蹤,以為竊賊進了屋,馬上報警。警察卻叫他問610。他問了610後才知道:我被抓進了看守所。
  • 那時正值熱帶盛夏,小島上更炎熱,氣溫常達攝氏三十度以上。看守們強迫我在正午最毒辣的太陽底下連續跑步、操練幾個小時,使紅瘡更加又癢又疼。
  • 槎頭女子勞教所每天的食物,早餐是發黃的劣質面,午餐和晚餐是劣質米飯加水煮白蘿蔔、水煮豆子等,每週有一餐供應幾顆肉粒。
  • 我們別的大法弟子也撕那些海報。看守命令「挾控」打我們,延長我們在勞教所的期限,然後又貼上新的海報。我們再撕。
  • 看守為此用各種方法迫害我們,包括把我們關進禁閉室折磨、延長我們在勞教所的期限,但我們都堅持不妥協。從那以後,大法弟子和他們平等的站著說話。
  • 大法弟子們的表現被四大隊的全體被關押人員和「挾控」看在眼裡。她們中的不少人後來調到了一大隊,告訴我她們非常佩服大法弟子。
  • 我沉默著任她們罵。我的腿腳已經僵硬、沉重的像灌滿了鉛一樣,痛的像十幾把刀在割。我感覺它們隨時都可能支撐不住而倒下。
評論