新诗:松鼠飞窜(中英对照)

作者:许其正
一只松鼠飞窜着,在大树的枝干间。 (Thomas Warnack/AFP/Getty Images)
font print 人气: 48
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

一只松鼠飞窜着
在大树的枝干间
在这冬日里
在这迟暮里
他飞窜得真快
倏地一下便从一枝干飞窜到另一枝干
甚至倏地一下便从一棵大树飞窜到另一棵大树
倏地一下便从一个世界飞窜到另一个世界
虽是冬日
他展现了春的活力
虽是迟暮
他劲射出晨的光芒
这让我起了疑:
他真是松鼠?
还是滑鼠?
科技真是一日千里!
谁在这冬日里
谁在这迟暮里
像那松鼠
甚至像那滑鼠?

Flee Scurry the Squirrel Hsu ChiCheng

A squirrel flees scurry
Among the branches and leaves of the large trees
In this winter day
In this dusk
Truly he flees scurry
Flees scurry from a branch to another branch within a twinkling of an eye
Even flees scurry from a large tree to another large tree within a twinkling of an eye
Flees scurry from a world to another world within a twinkling of an eye
Even if it’s the winter day
He unfolds the vitality of the spring
Even if it’s the dusk
He shoots strongly the radiance of the dawn
This let me doubt:
Is he truly a squirrel?
Or is he a mouse?
A thousand li a day the science and technology!
In this winter
In this dawn
Who likes the squirrel
Even likes the mouse? @

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 深夜 视线迷茫 我走呀走 走进一棵树 迷途了? 好像是 我首先碰到 一个小孩子 他蹦蹦跳跳地 就在眼前 蹦蹦跳跳地 那是谁?
  • 和风吹来,在这五月 吹得所有作物繁发,手舞足蹈 发皇欣欣向荣的真谛 成群结队向开花结果行进 和风吹来,在这五月
  • 一大早  那只白头翁便吹响它的高音小喇叭  麻雀和斑鸠等适时加入  一曲相当规模的交响乐曲便开始演奏了  繁复,回荡……
  • 从一个起点开始 向前走过去 又有一个起点 又向前走过去 每一分钟都是一个起点 每一天都是一个起点 每一个月都是一个起点
  • 向天空,天空是空旷无边 向沧海,沧海是辽阔无涯 哪里可以寻找得到呢 岁月,那些写满童稚和天真的岁月 岁月,那些激扬青春和活力的岁月 岁月,那些丰硕果实累累垂挂的岁月
  • 站立不动 坚定地 指向前方 它不停述说着: “向前而去 不要犹豫!”
  • 在都市 路总被挤得 狭窄、瘦弱、弯弯曲曲 被建筑,被车辆,被人,被吵嚷 在山区 路也总被挤得 狭窄、瘦弱、弯弯曲曲
  • 那时候,我住在乡下 一个不到十户人家的小农村   那时候,乡下很瘠瘦 我们住在茅草平房里 总是打赤脚走在泥土路上 穿着粗陋破旧的衣服 食物不足,加放番薯或什么杂粮 可却身强体健,很有活力
  • 他用力地挥着球棒 一记一记地,不停地 挥着球棒 他意志极为坚定 不怕失败 失败了再来 也无惧于辛苦 汗流浃背,疲累不堪 他还是练习着挥棒
  • 面向上游,逆着流水 我站在河水中 河水匆匆,急速 冲向我 穿过我 向下游流去 我坚持站立 不为所动
评论