今天要讲的三个习惯用语都是以sock这个字为主的。Sock就是我们脚上穿的袜子,可是当它和其他的词组成习惯用语之后,它的意思就不同了。
今天要讲的三个习惯用语都是和人的情绪有关,特别是愤怒的情绪。这三个习惯用语是:lose your cool, hopping mad, fit to be tied。首先我们来解释第一个习惯用语:lose your cool。Lose就是失去的意思。Cool通常做冷或者是凉解释。不过在这个习惯用语里它是冷静的意思。现在这个习惯用语不是很明白了吗?中文里面就有现存的相同的说法。那就是“失去冷静”。 试想一个人如果失去了冷静,岂不是在生气吗?对了,lose your cool正是大发雷霆的意思。现在我们就举个例子,看看这个习惯用语是怎么用的。假定约翰在开车;正在等红灯。突然一辆车子从后面撞了上来。约翰下了车来,走到后面开车的人面前,指着他的鼻子打骂。下面还是听听约翰的自白吧。
今天要讲的习惯用语都是以heel这个字为主的。Heel就是脚跟。同样都是脚跟这个字,在不同的习惯用语中和在不同的动词相连之后,产生的意义就各不相同,甚至正好相反。下面我们就给大家举三个例子:cool your heels, drag your heels, and kick up your heels。接下来我们就为各位一一地详细解说吧。
今天要讲的习惯用语都是以sleep这个词为主的。 Sleep就是睡觉。我们大家都希望在晚上睡个好觉。现在我们讲第一个习惯用语: sleep like a log。 Log就是一段木材,或者是很粗的树干,用来烧火或者盖房子。要是你sleep like a log,那就是你睡得非常好,就像块木头一样动也不动。我们来举个例子。这是一个人告诉一个同事,他昨天晚上睡得有多好。
今天要讲的三个习惯用语都是指那些让人觉得很讨厌的人。我们要讲的第一个习惯用语是:sorehead. Sore有的时候是痛的意思,或者是觉得很烦或者是很恼火;head就是头,人体的一个重要部分。Sore和head合在一起成为一个词 sorehead, 重音在前面sorehead。 Sorehead是指一个对别人很容易生气,很容易发脾气的人。
今天要讲的习惯用语都是以chips这个词为主的。Chips当然是chip这个词的多数。和许多英文单词一样,chip 也有好几种解释。
今天要讲的习惯用语里都有一个关键的单词,那就是fair 。 Fair这个单词有好几种意思,但是在我们今天要讲的习惯用语里,fair是指合理,正确,公正。
今天要讲的习惯用语都是以thick这个词为主的。Thick这个词最普遍的意思是厚、薄 的厚。但是,thick在不同的情况下有不同的解释。在今天要讲的习惯用语里,它的 意思是面积很大,份量很重。
今天我们要讲的习惯用语都是以thin这个单词为主。Thin就是瘦,或者是很薄。要是人们有选择的话,恐怕许多人都喜欢瘦一点,而不愿意太胖。但是,今天我们要讲的前两个习惯用语都包含消极的意思。
大家可能都注意到年轻男女有的时候会用特殊的眼光看对方。这也是很自然的。今天我们就来讲几个经常用来表达这个现像的习惯用语。
今天我们要讲的几个习惯用语里都是以night这个词为主的。Night就是夜晚。现在我们来讲第一个以night这个词为主的习惯用语。 As different as night and day. As different as night and day是指两样完全不同的东西,就像黑暗的夜晚和明亮的白天一样的不同。下面我们来举一个例子。例句里说话的人在讲他的哥哥姐姐。
今天我们要讲的三个习惯用语里都有这个关键的单词,就是:day。 Day就是一天。我们要讲的第一个习惯用语是: bad hair day。 Bad就是不好;hair是头发,bad hair day的字面意思就是:这一天的头发不好。这也符合这个说法的原意。刚开始的时候,bad hair day是年轻女子用来形容她们的头发。有的时候,由于刮风,或者天气潮湿而无法维持她们原来做得很好的发型,这就是bad hair day。
今天我们要讲的三个习惯用语里都有bell这个单词。 Bell就是一个铃,或者是敲的钟。我们要讲的第一个习惯用语是: ring a bell。 Ring a bell里的ring是个动词,意思是敲钟,或者是打铃。 作为一个习惯用语,ring a bell就是:你听到或看到的事让你想起某个人,或者想起过去发生的某件事。
美国习惯用语第568讲
英语的词汇量非常大。这是学英语的学生经常感到困难的一个方面。你知道吗,英语有将近五十万个单词,但是没有任何一个人知道所有这些单词。然而,使得人们感到更加困难是英语里有许多单词每一个都含有好几种意思;查字典的时候经常弄不请哪个解释才是你需要的。
英语的词汇量非常大。这是学英语的学生经常感到困难的一个方面。你知道吗,英语有将近五十万个单词,还没有任何一个人知道所有这些单词。然而,使得人们感到更加困难是英语里有许多单词每个都含有好几种意思,查字典的时候经常弄不请哪个解释才是你需要的。
人们时而有赶紧离开某一个地方的必要。我们今天要学的几个习惯用语都常用来表示必须迅速离开的意思。第一个习惯用语是:make tracks。Tracks这个词有一种解释是“足迹”,就是人走过泥沙地或者雪地的时候留下的一连串脚印。请大家注意:tracks表示这种意思的时候,总是以复数形式出现的,词尾必须加上s。
今天要学的习惯用语都包括hit这个词。 Hit常常解释为“打击”,但是也有“偶然碰到”的意思。今天要学的第一个习惯用语是:hit it big,。有的人猜测hit it big这个习惯用语也来自棒球运动。
我们今天要学的习惯用语都有这个单词:edge。它最常用的意思是“边缘”,但是在今天要学的第一个习惯用语里edge这个词的意思却是刀剑的刀刃。
上一次我们学了几个由penny这个词组成的习惯用语。 Penny是美国货币中价值最低的,而今天要学的习惯用语都包括nickel这个词,nickel的价值仅高于penny,是值五美分的硬币。Nickel通常指一种银白色的金属,镍,五分硬币里含有镍,所以称为nickel。今天要学的第一个习惯用语是:nickel-and-dime。
我们今天要学的习惯用语都包括这样一个关键词汇,penny。 Penny, 大家可能早就知道penny这个词是分币,是美国货币中价值最低的单位,如今几乎人人都不把penny放眼里。然而今天要学的第一个习惯用语却出现在和目前情况大不相同的好几百年前,它是: a pretty penny。 几百年前人们还是把penny当回事儿的,这里pretty也不是在说“漂亮”,而是指“大量”。我们还是通过一个例子来推测习惯用语a pretty penny是什么意思吧。说话的小伙子中学刚毕业,正在筹划上大学继续深造:
我们今天要学的习惯用语都包括这样一个关键词汇,drop。 Drop,它作动词的时候最常有的意思是“抛下”或者“掉下。”
我们今天要学的习惯用语都有这样一个关键词汇,bed。 Bed大家都熟,是床。Bed这个词虽然短小,但是在日常生活中却很重要,因为人生的三分之一以上时间毕竟得在床上度过。
前两次我们学了由shot发展而来的习惯用语,今天要讲的习惯用语其中的关键词和shot相关连,是shoot。动词shoot最基本的意思是射击,但是当它和其它词汇组成习惯用语时,它却有各种不同的含义。例如在今天要学的第一个习惯用语里:shoot the breeze。
我们今天要学的习惯用语都有这样一个关键词:shot。Shot最普通的解释是开枪射击,然而它用在不同的地方会产生不同的意义。例如在今天要学的第一个习惯用语里,shot这个词的原意是打针。
今天要学的几个习惯用语都有一个相当简单而常用的词:up。 Up这个词有好多不同的用处。一种解释是:‘沿着什么运行’。例如在第一个习惯用语里:up one's alley。
我们今天要讲的两个习惯用语其中的关键词是mud。大家也许知道mud是泥浆。今天要学的第一个习惯用语是: a stick-in-the-mud。 Stick这个词在这儿显然是名词,名词stick最普通的意思是棍棒。
今天要学的习惯用语都包括这个关键词: field。 Field这个词一个普通的意思是野外或田野。今天要学的第一个习惯用语是: have a field day。刚才说过field最普通的意思是野外,所以a field day早在十八世纪中期出现时,它的原始意义就是军队特定在野外进行演习的日子。
我们上次学了由whip这个词发展而来的两个习惯用语。第一个是:whipping boy。 Whipping boy意思是替罪羊或者受气包。还有一个是: crack the whip。 Crack the whip解释为提出口头警告以便约束他人。
今天要学的习惯用语都包括这个词:whip。 Whip可以当名词,解释为鞭子,但是它也可以是动词,意思是鞭打,而且通常是惩罚性的鞭打。今天要学的第一个习惯用语是: whipping boy。Whipping boy这个说法来自十六世纪的英国。当时的传统是在宫廷里专门设一名whipping boy, 当小王子任性行为不检点,不得不处罚他的时候,这个whipping boy就得代替王子挨鞭打。
今天要学的几个习惯用语都和数字有关。大家知道数字的英文是number。第一个习惯用语是:go by the numbers。 Go by the numbers,这个习惯用语的出典可能是这样的:有些商店在过节的时候顾客盈门,柜台前排成长龙,商店为了维持秩序、按照先来后到的次序为顾客服务,就把写有数字的票子发给排队的顾客,以便严格遵守次序,防止插队和争先恐后的混乱。