请想像成千,成千的尸体,全都穿着波兰军服!成堆的,一层又一层的人的身体堆叠在彼此身上。在那可怖的时刻,我想到了一个粗暴的比较:一大箱沙丁鱼。他们如沙丁鱼一样层层相叠,头脚紧压在一块,被挤平在腐液中。
我们摘下帽子一动不动站立,松树上有鸟在鸣唱。雨停了,蒙受祝福的风把熏人的气味吹到坟塚的另一端。就连太阳也出来了一会。这是一个我永远不会忘记的时刻,因为太阳的光束射下来,打上了一个人半张开的嘴里的一颗金牙。在这样的时刻,生命本身似乎是嘲讽的。在塚中交错的手臂、腿、扭曲的脸,黏在一处的头发,军官的皮靴、如尸体一般的军服、腰带的上面,是春天。
当我们想到这些躺着的姿势:扭转的膝盖,朝后扭转的头,每一个都是来自最大的受苦、绝望、恐惧、痛苦的最终反射……
那一天,当我离开卡庭时,又有一些尸体被挖出来。它们和其他遗体不同,不是从脑后,却是在两肩中央从背后被射击,并几乎被刺刀刺穿,且在多处被刺了许多次。
在我抵达卡庭前几天,有一个叫人震惊的发现出土,我只能透过紧咬的牙齿吐出它:一个塚里埋着层层的军官。他们被活着俯身放在刚刚被杀的一层尸体上,或是在那些还在濒死前的一阵阵抽搐中扭动的人身上。他们就那样躺着,从背后被射杀。◇
选自1943年6月3日《每日信使》(Daily Messenger)。编按:1943年,波兰作家、报人约瑟夫‧马克维(Jozef Mackiewicz)在波兰流亡政府的同意下,协助参与千人塚的首度挖掘。5月,他和一群德国人派来的波兰工人、三个来自中立及被占领国的记者一起来到了卡庭大屠杀现场。马克维的《卡庭森林的谋杀》被译入英、德、义、西班牙等多国语言,但直到1989年,这本书在他的祖国波兰一直被禁。(沈汉娜提供)
(http://www.dajiyuan.com)