被真理唤醒的心(50)

Souls Awakened
唐乙文 Yiwen Tang
font print 人气: 18
【字号】    
   标签: tags: ,

三天后,我被广州警察强行从北京带回广州、关进广州南滘拘留所。

牢房里狭小、阴暗、肮脏。地板当床,角落里有一个水龙头、一个塑料桶、一个蹲坑(厕所)。

所有人二十四小时都被关在牢房里。

关着的有一半是大法弟子。

我一走进牢房就有人问:“法轮功?”

“是。你怎么看的出来?”我很好奇。

“容易。法轮功的人微笑着进来,别的人哭着进来。”

后来我发现确是如此。

一天,一位老太太被粗暴的推进牢房,老太太哭的很伤心。一位大法弟子柔声问她:“您为什么被抓进来?”

“我不知道啊!我是农村来的,来广州捡垃圾,老家太穷了,我不知道我捡垃圾犯了什么法?!”

老太太身上散发出浓烈的垃圾味。

我们大法弟子把衣食和这些伤心人分享,尽力安慰她们。

一位上街没带身份证就被抓进来的外地女子对我说:“谢谢你安慰我,听你说话心里很舒服。你这么好人怎么会被关进这里?”

“我是炼法轮功的。你听说过法轮功吧?政府正在迫害法轮功,所以把我们关了进来。”

我们赢得了牢友们的尊敬,所以没人在我们每天早上炼功或读《转法轮》时向看守报告。(俩位大法弟子进来时秘密带入了两本袖珍版《转法轮》)

牢房墙上装有监视器,但看守都假装看不见我们炼功学法。牢房里一位六十多岁的老弟子告诉我为什么:

“迫害开始不久我就在这里关过。我们早上一炼功,看守就冲进来打我们。他们每天打,我们每天炼。最后他们不打了,说‘反正打死你们你们还要炼!’”

一位二十岁的女孩总是蜷缩在牢房的角落里。我走近她,看看能为她做什么。

她说:“我一见你就觉的你很亲切。”

我微笑着对她说:“我们有缘。”

她告诉我,她在出租屋和男友在一起时,警察闯进来抓走他们,说她在卖淫。男友家给了警察钱,马上就放了,她没钱,就被关进了这里。

我就给她讲我的经历,讲大法如何教我们做好人。她很喜欢听。从那以后我们大法弟子朗读《转法轮》时,她认真的和我们一起读。

她很喜欢背诵师父的诗,觉的师父讲的很有道理。“唐老师!再教我一首!再教我一首!”

很短时间内她就背熟了师父很多的诗。

我们早上炼功时,她在旁边跟着炼。

看守冲进牢房朝她大吼:“你敢炼法轮功就扔你进监狱!”

女孩没被吓倒。她对我说:“其实自从被关进这里,我一直想自杀。要不是遇见你们,我不知道自己怎么活下去。现在有了大法,我知道以后的路该怎么走了。我也要象你们一样做个好人。”

女孩意识到自己没钱贿赂警察,可能很快会被送进监狱。她悄悄将师父的诗抄在一张小纸上,然后将小纸卷起来小心的藏进衣服里,“有了大法,以后发生什么事我都不会再害怕。”

她说这话时的眼神告诉我:她已找到了她生命的指路明灯。

一位北京弟子曾给我讲过这样的事:

她被关在看守所时,同牢房里有位女子十几年来以出卖肉体为生。

在看守所和那么多大法弟子朝夕相处,这位女子感受到了大法的美好。获释后她马上开始学大法,开始了全新的生活。

然后她就去天安门广场炼功。

震惊的警察把她抓起来后吊起来打,边打边问她:“你这样的人怎么也到天安门炼法轮功?!”

她说:“不是共产党救了我,是法轮大法救了我。”(待续)

(英文对照)

Three days later, I was forcefully taken back to Guangzhou by Guangzhou police and was detained in the Nanjiao Detention Center.

The cell was cramped, dark, and dirty. The floor was bed. In a corner there were a faucet, a pail, and a hole (open toilet).

All the detainees were detained in the cell twenty-four hours a day.
Half of the detainees were Dafa practitioners.

The instant I stepped in the cell a detainee asked, “Falun Gong?”
“Yes. How could you tell?” I was curious.
“Easy. Falun Gong people walk in smiling while the other people walk in crying.”
Later I found it true indeed.

One day, an elderly woman crying sadly was rudely shoved into the cell. A Dafa practitioner asked her gently, “Why were you put in here?”
“I don’t know! I’ve come to Guangzhou from the countryside to pick garbage from garbage cans for a living, because my hometown is too poor. I don’t know what crime I committed by just picking garbage?!”
She smelt terribly of garbage.

We Dafa practitioners shared our food and clothes with these sad people and tried our best to console them.

A young lady who was put in here because she didn’t have her ID card with her when walking on the street, said to me, “Thank you so much for consoling me. Your words made my heart feel so pleasant. How could such a good person like you be put in here?”

“I am a Falun Gong practitioner. Have you heard of Falun Gong? The government is persecuting Falun Gong. Thus we were put in here.”
We won over all of the cellmates’ respect, thus nobody reported to the guards when we practiced the exercises

every morning and read Zhuan Falun (Two practitioners had quietly brought in two pocket-sized Zhuan Falun when they were put in here).
There was a monitor on the wall of the cell, but the guards all pretended that they didn’t see us practicing or reading. A sixty-year-old practitioner in the cell told me the reason:

“I was once detained here soon after the persecution began. Every morning, as soon as we began practicing the exercises, the guards burst in to beat us. They beat us every day. We practiced every day. Finally they stopped beating us, saying, ‘You’ll still practice even if we beat you to death!’”
A twenty-year-old girl always sat small in a corner of the cell. I walked up to her to see if there was anything I could do for her.

She said to me, “I felt you were very cordial the instant I saw you.”

I said to her smilingly, “We have predestined affinity.”

She told me that when she was with her boyfriend in her rental flat, police burst in and arrested them, claiming that she was prostituting herself. Her boyfriend had his family bribe the police and was released right away. She had no money, thus being put in here.

Then I began telling her my experiences and how Dafa had taught us to be a good person. She enjoyed listening to this very much. Thereafter whenever we Dafa practitioners read out Zhuan Falun, she read along with us.

She enjoyed memorizing Master Li’s poems very much, thinking that Master Li’s teachings were really true and right. “Teacher Tang! Please teach me one more piece! Please teach me one more piece!”

Within a very short time she learned a lot of Master Li’s poems by heart.

When we practiced in the morning, she practiced along with us by following our movements.

The guards burst in to thunder at her, “If you dare practice Falun Gong we’ll throw you in prison!”

The girl was not frightened. She said to me, “Actually, since being put in here I had always contemplated suicide. Had I not met you Dafa practitioners, I don’t know how I could keep living. Now, having Dafa, I already know how I should carry on with my life. I want to become a good person like you Dafa practitioners, too.”

The girl sensed that she would probably be put in prison soon since she had no money to bribe the police. She quietly wrote down many of Master Li’s poems in a small piece of paper, rolled it up and carefully hid it in her clothes. “Having Dafa with me, I will not be scared anymore no matter what happen ahead.”

The looks in her eyes when she said those words were telling me: She had found the guiding light of her life.

A Beijing fellow practitioner once told me such a story:

While she was detained in jail, there was a cellmate who had been making a living by prostituting herself for over ten years.

Being with so many Dafa practitioners in jail day and night, she came to perceive the wonderfulness of Dafa. Upon release she began practicing Dafa and started a new life.

Later she went to Tiananmen Square to practice the exercises.

The astonished policemen arrested her, hung her arms up to beat her, and questioned her while beating, “How come a person like you also practiced Falun Gong in Tiananmen Square?!”

She said, “It’s not the CCP that has saved me. It’s Falun Dafa that has saved me.”
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 小郭坦然的说:“屋里只有我一个男人,我逃了警察很容易察觉,他就不会再允许我们到洗手间去。”
    他用牺牲自己的自由换来了同修的自由。
  • 法轮功大陆简讯(7月2日)
  • 刘佳听到“为它卖命,能好吗?”这句话,感觉自己从牢笼里跳出来似的,大声说:不好,当然不好,我就是被这个邪党害苦了!从小到大听它的话,结果怎么样?拚命工作,刚到中年还被一脚踢开!让多生孩子,生了养不起了,还不是自己的孩子受罪!它哪个政策是为老百姓着想?瘟疫来了,全国封控,控制不住了又全面放开,拿民生当儿戏。
  • 茂利一边装菜,一边对大车司机说:这岔路口把两块地分开,东边的老地用老法子种,菜好看还好吃,我们西边的差点误入歧途,我就是听了好人言,三退了,得到神保佑了。人活着啊,走什么路,选哪边太重要了,你选正的神就保佑你,你给坏的邪的站队,就没个好。遇到岔路口,可得好好想想走哪边。
  • 老蒙在离休前是个“长”,“平稳着陆”退下后,买花草,认识了老郑。一来二去熟了,老蒙跟老郑说,现在朋友多数相互利用,称兄道弟也不见得为情谊,我们的花缘比金子珍贵。
  • 记得我整个小学阶段好像都在捡破烂,学校每学期要求每个学生必须上交多少斤废铁,还捡过废纸。家里能上交的东西都交出去了。那垃圾箱,臭水沟我们都不会放过。我们很大一片家属区的孩子都在同一间学校上学,全校的学生都要求捡废铁,到哪里去捡呢?
  • 大陆知名媒体人江雪的文章《长安十日——我的封城十日志》,记录了一些封城细节和感受。在严厉控制言论的墙内,作者只是用平和的文字表述,但仍然难掩内心愤怒的呐喊。
  • 郭晶是位社工,她以社会工作者独特的眼光,在封城后有意识地持续书写、思考、细腻的记下自己的日常生活,写出了城里人们的恐慌、惧怕、焦虑和坚强……
  • 我不解为何眼前世界如此单纯的状态无法持续永恒?清醒后人们终究会以领土、种族、宗教、国籍、语言,或生存作为借口,持续争执甚或战争……
  • 北方山区土耳其战机不时针对藏匿在伊拉克山区的库德斯坦工人党(PKK) 土耳其籍的库德族民兵进行轰炸,郊区婚宴厅里开心庆祝的亚兹迪难民们正将音量开到最大,通宵跳舞不只是庆祝婚礼——还有活着的那个当下,没有人知道,明天究竟是否会与今天一样……
评论