不自我设限,兀自当山底之蛙
起飞吧!千羽茄苳
从你的枝桠,你的绿叶
长出翅膀
引领身心高飞
根,深入泥土,吸取养分
粗壮你的肢体
繁茂你的绿叶
成为无可匹敌的巨擘
然后向上起飞
让小林村复活
让那玛夏成长
四围的山脉也会一起
成长,壮大,起飞
包括整个台湾,整个世界
你来引领
我们大家一起来出力
咿呀嘿,一起来出力
共同追求光明
创建美好前程
Fly! Thousand Feathers Bishop Tree Hsu ChiCheng
—Pledge with thousand feather bishop tree in Mingchun Elementary School Namasia
Don’t make limitation to yourself and to be a frog in the mountain
Fly! Thousand feathers bishop tree
Grow wings
From your branches, your green leaves
Lead your body and mind to fly high
Root goes deep into earth, inhales nutrition
Strengthens your body
Luxuriates your leaves
Becoming to be a giant without a rival
And then flying
Let Siaolin village be revival
Let Namasia be grown
The mountains surrounded will get together also
Grow, strengthen, flying
Include whole the Taiwan, whole the world
You come to lead
We all offer force together
Creak, hi, we all offer force together
To pursue the brilliance
Create beautiful future
陈福成新著《现代田园诗人许其正作品研析》已出版
诗人兼诗评家陈福成对许其正的诗颇有研究,赞誉他是现代田园诗人。他所着《现代 田园诗人许其正作品研析》已于今年八月底,由文史哲出版社出版。
许氏出生屏东潮州,今年八十岁,从他第一首新诗发表算起,写作已达五十八年。他 所写作品“以新诗与散文为主,多写乡土、田园、大自然,歌颂人生光明面,勉人奋 发向上”,已出版新诗集、散文集及翻译集,共廿四种,新诗屡屡被译为英文、日文、希腊文、蒙古文、法文、希伯来文、俄文、罗马尼亚文、葡萄牙文及马尔他文等,流传遍及全世界,曾为许多诗刊杂志编辑与顾问,现为《华文现代诗》编委及《大海洋诗杂志顾问》,曾列名英国康桥世界名人传记中心出版《世界名人录》及《21世纪2000名杰出智慧人物名录》等,曾获国内外许多好评、黎巴嫩纳吉.阿曼等国内外文学奖等奖项、国际诗歌翻译研究中心荣誉文学博士及2004年最佳国际诗人、美国世界文化学院荣誉文学博士及国际作家艺术家协会荣誉人文博士等荣誉,曾于2014年获推荐为诺贝尔文学奖候选人。
该书为三十六开,精印,厚达三百九十四页,计分为廿三章,广泛详尽深入分析许氏作品,主要定位许氏为现代田园诗人,书前附有许氏著作及获奖等精美影印彩色照片,书后附有许氏生命历程与写作年表,是研究许氏重要参考资料。@
责任编辑:林芳宇