我的内心让我对自己多一点怜悯

作者:杰拉德‧曼利‧霍普金斯 (1844-1889)
译者:韩亦言
日本富士山之光 (Pixabay)
font print 人气: 89
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

我的内心让我对自己多一点怜悯;
让我在今后活着给忧郁的自己一些仁慈厚道、
雍容大度;不要活在这折磨人的心理状态
还要被这折磨人的心理状态继续折磨。
我寻找慰藉,在毫无慰藉之中盲目地寻找
却再也不会找到:如同盲人
在黑暗中寻找光明,也如同干渴之人
在充满水的世界中去寻找干渴本身。

我的灵魂,自傲自大;唉,可怜而卑微的自己,
我真的要告诉你,厌倦了,就随它去吧;暂时
将思考放弃;离开舒适的地下室;让自己
快乐地接受:上帝知道什么时候、上帝知道什么原由;
祂的微笑:无声无息,如你所见;会在不可预知的时候 ―― 如
层峦叠嶂之间的蓝天 ―― 照亮充满希望的人生路途。

(英文诗歌图片是韩亦言制作提供)

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 一张张白纸握在手中 你的目光坚毅 表情从容 中国人百年的梦 自由的梦 尽在无言中
  • 爱必须永远珍藏心底, 爱从来不可表白; 爱如同微风轻拂 无形而悄无声息。 我表了白,对我爱的人表了白,
  • 我的心留在那故乡的高原兮,不在这里, 我的心留在那高原上,追逐着我的小鹿; 追逐着美丽的野鹿兮,心儿相随, 无论我走到哪里,心都留在那苏格兰高地。
  • 迈旦兮,今日之独立广场 基辅市中心兮,乌克兰英雄聚集的地方 2013年“燃烧的冬天”兮,“尊严革命”或曰“迈旦革命”兮、“乌克兰革命” 捍卫自由兮
  • 乌克兰上空的硝烟   飘浮在台湾人的眼前 台湾伸出援助之手   乌克兰人握得紧   自由世界看得见
  • 哦,最俱贵族气质的鸟儿, 你来自远方 来自风雪经常肆虐的北极故乡; 那里,海象群栖息在浮冰层, 黑色的海豹们在满是泡沫的冰水中翻滚:
  • 你的心似那冻结的湖面, 而我站在冷冰冰的湖边; 哦,系牢勇气的溜冰鞋带, 神圣的智者啊,请引导我
  • 一片片白云 蓝蓝的天空 美丽神奇 变幻无穷 这样的美只可远远地眺望 我可以摄影 我可以欣赏 飞向天空靠近她 去拥抱她吧
  • 那年、那月、那天 夕阳下的我们曾经有一个约定 当我们再次回到那个广场 一定要见到共产主义受难者的纪念堂 在那座“人民英雄纪念碑”的位置 耸立着双手高擎火炬的女神像
  • 台湾,台湾! 自由的家园,美丽的家园, 自由的土地,自由人的港湾。 穿过了风风雨雨,经过了艰难, 泪水终于变成了笑颜:美丽的宝岛,绿地蓝天。
评论