现代诗歌:现在你离开了

作者:埃尔韦•德勒
译者:韩亦言
仰卧沉思 (Pixabay)
font print 人气: 116
【字号】    
   标签: tags: , , ,

优雅的不是天鹅,而是湖面
在湖面上,天鹅想像自己有无数的倒影。
最温暖的不是你的目光,而是我的
因为你的目光会像大理石一样闪亮。
最柔软的不是你的手臂,而是我的
因为你的手臂让我孤独惊呆地站立。
温柔不是你的言语,而是我的
因为你的言语击中了我听不见的伤口。
悲伤不是泪水,而是我冷漠的表情
就像一条永远戴着的披巾。
然而……
除了没有留下的东西,其余的你留给了我
因为一切都会过去,但没有什么会消失。@

(英文诗歌图片是韩亦言制作 提供)

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 在黑暗中我们渴望看到光明 在深水中我们渴望上帝的救赎 在幽灵政府的谎言中我们渴望知道真理
  • 啊!葵花 开在海角天涯 哪里有阳光 哪里就有她 正直挺拔象征乌克兰 她是乌克兰的国花
  • 陈帅泉台瞑目吗? 腥风血雨仍无涯。 共产理想如画皮, 故土不见自由花!
  • 红苋菜炒大蒜头, 菜汤泡饭就成了红米饭, 这曾经是我童年难得的美味佳肴。 而今在他乡种植与享用红苋菜, 红米饭,依然是故乡的味道。
  • 一张张白纸握在手中 你的目光坚毅 表情从容 中国人百年的梦 自由的梦 尽在无言中
  • 爱必须永远珍藏心底, 爱从来不可表白; 爱如同微风轻拂 无形而悄无声息。 我表了白,对我爱的人表了白,
  • 我的心留在那故乡的高原兮,不在这里, 我的心留在那高原上,追逐着我的小鹿; 追逐着美丽的野鹿兮,心儿相随, 无论我走到哪里,心都留在那苏格兰高地。
  • 哦,最俱贵族气质的鸟儿, 你来自远方 来自风雪经常肆虐的北极故乡; 那里,海象群栖息在浮冰层, 黑色的海豹们在满是泡沫的冰水中翻滚:
  • 你的心似那冻结的湖面, 而我站在冷冰冰的湖边; 哦,系牢勇气的溜冰鞋带, 神圣的智者啊,请引导我
  • 黑暗的日子里你是一束光线 在你的国家被入侵之时 笔是你最好的战斗武器 反抗德国法西斯
评论